1 Crônicas 11:16

E Davi estava então na fortaleza, enquanto havia uma tropa de filisteus em Belém.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-19) Em 1 Crônicas 11:15-19 (compare com 2Samuel 23:13-17) segue-se uma façanha de três outros dos trinta, cujos nomes não foram proferidos. ראשׁ השּׁלושׁים, os trinta chefes (não, como Thenius interpreta erroneamente as palavras, esses três cavaleiros as partes principais, ou seja, esses três cavaleiros principais), são os heróis de Davi mencionados a seguir, os trinta e dois heróis da terceira classe mencionados em 1 Crônicas 11 :26-40 (ou versículos 24-39 de Samuel). Que três outros, diferentes dos mencionados Jashobeam, Eleazar e Shammah se destinam, fica claro pela omissão do artigo com ???? ; pois se esses três fossem mencionados, teríamos השׁלושׁה, como em 1Crônicas 11:18. Para maiores comentários sobre esta façanha, que provavelmente foi realizada na guerra tratada em 1Crônicas 14:8., e em 2Samuel 5:17., ver em 2Samuel 23:13-17. As palavras וגו האנשׁים הדם, 1 Crônicas 11:19, devem ser traduzidas: “O sangue desses homens beberei em suas almas? trouxeram”. A expressão “sangue em suas almas” deve ser entendida de acordo com Gênesis 9:4 e Levítico 17:14 (הוּא בנפשׁו דּמו, “seu sangue está na alma”, é o que constitui sua alma). Como lá sangue e alma são usados ​​como sinônimos (o sangue como sede e recipiente da alma, e a alma como flutuando no sangue), então aqui Davi, de acordo com nosso relato de suas palavras, compara a água, que aqueles heróis tinham trouxe pelo preço de suas almas, para as almas dos homens, e o beber da água para beber de suas almas, e finalmente as almas para o sangue, a fim de expressar sua aversão a tal bebida. O significado, portanto, pode ser assim expresso: “Devo beber nesta água as almas, e assim o sangue, desses homens; pois eles trouxeram a água pelo preço de suas almas?” [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Crônicas 11:15 1 Crônicas 11:17 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.