Davi traz a arca de Obede-Edom
Comentário de Robert Jamieson
Davi também fez casas para si em sua cidade – Por meio da liberalidade de seu aliado tírio (1Crônicas 14:1), Davi conseguiu erigir não apenas um palácio para si, mas também providenciar acomodação adequada para sua numerosa família. Onde a poligamia prevalece, cada esposa tem uma casa separada ou um conjunto de apartamentos para si e para os filhos.
preparou um lugar para a arca de Deus, e lhe armou uma tenda – isto é, fez uma inteiramente nova sobre o modelo da primeira. O antigo tabernáculo, que Moisés construíra no deserto e que até então servira ao propósito de uma cobertura sagrada, deveria ser deixado em Gibeão, ou por causa da falta de disposição dos habitantes em se separar de uma relíquia tão venerável, ou porque havia não adiantava em Jerusalém, onde se contemplava um edifício mais sólido e suntuoso. Se parece surpreendente que Davi “tenha feito casas” antes de preparar este novo tabernáculo, deve ser lembrado que ele não recebeu nenhuma intimação divina a respeito de tal obra. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Então Davi disse: Ninguém pode trazer a arca de Deus, a não ser os levitas – Depois do lapso de três meses (1Crônicas 13:14), o propósito de transportar a arca para Jerusalém foi retomado. O tempo e a reflexão levaram a uma descoberta da causa da dolorosa catástrofe que marcou a primeira tentativa. Ao preparar-se para a solene procissão que agora levaria o símbolo sagrado a seu lugar de repouso, Davi tomou especial cuidado para que a carruagem fosse regulada em estrita conformidade com a lei (Números 4:5,15; 7:9; 10:17). [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
E Davi ajuntou a todo Israel – Alguns são de opinião que isso foi feito em um dos três grandes festivais, mas a qualquer momento o cerimonial ocorreu, foi de grande importância para convocar uma convocação geral do povo, muitos dos quais, de os transtornos do reino, que continuaram por muito tempo, poderiam ter pouca ou nenhuma oportunidade de conhecer qualquer coisa da arca, que permaneceu por tanto tempo na obscuridade e na negligência. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Os filhos de Arão foram os dois sacerdotes (1Crônicas 15:11), Zadoque e Abiatar, chefes das duas casas sacerdotais de Eleazar e Itamar, e seus colegas do sumo sacerdócio (2Samuel 20:25). Os levitas eram os chefes da casa de seu pai (1Crônicas 15:12); quatro que pertenciam ao ramo kohatita, sobre cujos ombros a arca deveria nascer; ou seja, Uriel, Semaías – descendentes de Elisaphan ou Elzaphan – (Êxodo 6:22), Hebrom (Êxodo 6:18; 1Crônicas 6:2), e Aminadabe de Uziel (Êxodo 6:22). [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(4-10) Do meio de Israel reunido, Davi então reuniu especialmente as cabeças dos sacerdotes e levitas, para determinar os detalhes dessa procissão solene. “Os filhos de Aarão” são os sumos sacerdotes Zadoque e Abiatar, 1 Crônicas 15:11; e os “levitas” são os seis príncipes nomeados em 1Cronicas 15:5-10, com seus irmãos, ou seja, (1Crônicas 15:5-7) os três chefes das famílias em que a tribo de Levi foi dividida, e que correspondia aos três filhos de Levi, Gérson, Coate e Merari, respectivamente (Êxodo 6:16): Uriel, chefe dos coatitas, Asaías, dos meraritas, e Joel, chefe dos gersonitas, com seus irmãos. Coate é enumerado em primeiro lugar, porque Arão, o chefe dos sacerdotes, era descendente de Coate, e porque aos coatitas coube, por causa de sua relação mais próxima com os sacerdotes, o dever de servir no que é mais sagrado, o porte do vasos mais sagrados do tabernáculo. Veja Números 4:4, Números 4:15; Números 7:9; quanto a Uriel, veja em Números 6:24; para Asaías, veja 6:30; e quanto a Joel, veja 1Crônicas 6:33. Então em 1Crônicas 15:8, 1Crônicas 15:9 temos os chefes de três outras famílias coatitas: Semaías, chefe dos filhos de Elizaphan, ou seja, Elizaphan filho do coatita Uziel (Êxodo 6:22); Eliel, chefe dos filhos de Hebrom, o coatita (Êxodo 6:18); e Aminadabe, chefe dos filhos de Uziel. Os filhos de Uzziel, consequentemente, foram divididos em duas casas paternas: a fundada por Elizaphan, filho de Uzziel, e batizada com seu nome (1 Crônicas 15:8); o outro fundado por seus outros filhos, e chamado pelo seu nome. Das casas paternas aqui enumeradas, quatro pertencem a Coate, e uma a Merari e Gérson; e os coatitas foram chamados a participar do ato solene em maior número do que os meraritas e gersonitas, pois o transporte da arca era dever especial dos coatitas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(11-12) Zadoque da linhagem de Eleazar (1Crônicas 6:1-15), e Abiatar da linhagem de Itamar, eram os chefes das duas linhagens sacerdotais, e na época ambos ocupavam o cargo de sumo sacerdote (1Crônicas 24:3; compare com 2Samuel 15:24., 2Samuel 20:25). Esses sacerdotes e os seis príncipes dos levitas que acabamos de enumerar foram encarregados por Davi de se consagrarem com seus irmãos e de levarem a arca de Deus ao lugar preparado para isso. התקדּשׁ, consagrar-se removendo tudo o que é impuro, lavando o corpo e as roupas (Gênesis 35:2), e mantendo-se afastado de toda contaminação, evitando o coito e o toque de coisas impuras; compare com Êxodo 19:10 , Êxodo 19:15 . לו אל־כינותי, para (o lugar) que preparei para isso. לו הכינותי é uma oração relativa com אשׁר, interpretada com uma preposição como se fosse um substantivo: compare com construções semelhantes, 1Crônicas 29:3; 2 Crônicas 16:9; 2 Crônicas 30:18; Neemias 8:10; e Ew. 33, B. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
santificai-vos – Esta santificação especial, que era necessária em todas as ocasiões importantes e graves, consistia em observar a mais estrita abstinência, bem como a limpeza, tanto em pessoa quanto em vestuário (ver Gênesis 35:2; Êxodo 19:10,15); e, negligenciando essas regras, nenhum passo poderia ter sido dado (2Crônicas 30:3). [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
“Porque no princípio (isto é, quando a arca foi removida da casa de Aminadab, 1 Crônicas 13:1-14) não era você (isto é, quem a trouxe), Jahve nosso Deus fez uma brecha em nós “, isto é pelo assassinato de Uzza, 1Crônicas 13:11. Na primeira cláusula, o predicado está em falta, mas pode ser facilmente fornecido pelo contexto. A forma contraída למבּרשׁונה, composta de למה e בּראשׁונה, é única, já que מה é tão unido apenas com pequenas palavras, como em מזּה, Êxodo 4:2, מלּכם, Isaías 3:15; mas encontramos מתּלאה para מה־תּלאה, Malaquias 1:13; compare com Ew. 91, D. למה aqui significa: por causa disso que é igual a porque; compare com’Ew. 222, a, e 353, a. “Isso foi feito, porque não o buscamos conforme o direito”, o que exigia que a arca, sobre a qual Jeová está entronizado, fosse transportada por levitas, e não tocada por nenhum ímpio ou que não fosse um sacerdote ( Números 4:15). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(14-15) Os levitas se consagraram e carregaram – como observa antecipadamente 1Crônicas 15:15 – a arca de Deus sobre seus ombros, de acordo com a prescrição em Números 7:9, בַּמֹּומֹות עֲלֵיהֶם por meio de varas sobre eles (os ombros). מֹוטָה [varas] se refere a haste flexível usada para carregar fardos, como mencionada em Números 13:23. Aquelas usadas para carregar a arca são chamadas de בַּדִּים no Pentateuco, como em Êxodo 25:13. [Keil e Delitzsch]
Comentário Ellicott
E os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus. Os sacerdotes e levitas, depois de se purificarem (1Crônicas 15:14), cumpriram devidamente e corretamente sua sagrada função de transportar a Arca. Esta declaração antecipa 1Crônicas 15:25 e seguintes. Tais resumos antecipatórios breves de uma série de eventos posteriormente descritos em detalhes são muito comuns na narrativa hebraica.
assim como Moisés tinha mandado conforme a palavra do SENHOR. Números 7:9; Números 4:15; Êxodo 25:13-15. [Ellicott]
Comentário de Robert Jamieson
cantores com instrumentos musicais – Estes eminentes levitas foram instruídos a treinar os músicos e cantores que estavam sob eles, para a solene procissão. Os artistas foram distribuídos em três coros ou bandas, e os nomes dos principais líderes são dadas (1Crônicas 15:17-18,21), com os instrumentos respectivamente utilizados por cada um. “Ben” (1Crônicas 15:18) é omitido (1Crônicas 15:20). Ou foi usado apenas como um substantivo comum, para dizer que Zacarias era o filho de Jaaziel ou Aziel, ou Ben é o mesmo que Azaziah [1Crônicas 15:21]. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(16-18) Davi deu aos príncipes dos levitas uma incumbência adicional de designar cantores com instrumentos musicais para a procissão solene, o que eles fizeram de acordo. שׁיר כּלי, instrumentos para acompanhar a música. Em 1Crônicas 15:16 três tipos destes são nomeados: נבלים, nablia, ψαλτήρια, que Lutero traduziu por saltério, corresponde ao árabe santir, que é uma caixa oblonga com fundo largo e uma caixa de ressonância um tanto convexa, sobre a qual cordas de arame são esticadas; um instrumento algo como a cítara. כּנּרות, harpas, mais propriamente alaúdes, pois este instrumento se assemelhava mais ao nosso alaúde do que à harpa, e correspondia ao instrumento árabe catgut el ‛ûd (l-cûd); compare com Wetzstein em Delitzsch, Isaiah, 702, der 2 Aufl., onde, no entanto, a afirmação de que o santir é essencialmente o mesmo que o antigo prato alemão, vulgo Hackebrett, é incorreta e calculada para trazer confusão ao assunto, pois o prato era um instrumento provido de um pequeno sino. מצלתּים, a palavra posterior para צלצלים, címbalos, castanholas; veja em 2Samuel 6:5. משׁמיעים não pertence aos três instrumentos mencionados anteriormente (Berth.), mas, como fica claro em 1Crônicas 15:19, 1Crônicas 15:28, 1Crônicas 16:5, 1Crônicas 16:42, sem dúvida apenas a מצלתּים (Bttcher, Neue krit. Aehrenlese, iii. 223); mas o significado não é “modular”, mas “soar claro ou alto”, – de acordo com o significado próprio da palavra, fazer ouvir. A cláusula infinitiva וגו להרים pertence à frase anterior: “para aumentar o som (tanto da música quanto da música instrumental) à alegria”, ou seja, à expressão da alegria. לשׂימחה é frequentemente usado para expressar alegria festiva: compare com 1Crônicas 15:25, 2Crônicas 23:18; 2 Crônicas 29:30; mas também já em 2Samuel 6:12; 1Samuel 18:6; Juízes 16:23, etc. – Em 1Crônicas 15:17, 1Crônicas 15:18 são apresentados os nomes dos cantores e instrumentistas; então em 1Crônicas 15:19-21 eles são nomeados em conexão com os instrumentos que tocavam; e, por fim, em 1Cronicas 15:22-24, são mencionados os demais levitas e sacerdotes que participaram da celebração. Os três cantores principais, o coatita Heman, o gersonita Asafe e o merarita Ethan, formam a primeira classe. Veja em 1Crônicas 6:33, 1Crônicas 6:39 e 1Crônicas 6:44. À segunda classe (המּשׁנים, compare com המּשׁנה, 2Reis 23:4) pertenciam treze ou quatorze pessoas, pois em 1Crônicas 15:21 um Azaziah é nomeado na última série que é omitido em 1Crônicas 15:18; e é mais provável que seu nome tenha sido retirado de 1Crônicas 15:18 do que entrou em nosso texto, 1Crônicas 15:21, por um erro. Em 1Crônicas 15:18 בּן vem depois de זכריהוּ por um erro ou transcrição, como aprendemos com o w antes do seguinte nome, e de uma comparação de 1Crônicas 15:20 e 1Crônicas 15:25. O nome יעזיאל está em 1Crônicas 15:20 escrito עזיאל, Yodh sendo rejeitado; e em 1Crônicas 16:5 é יעיאל, o que provavelmente é apenas um erro de transcrição, visto que יעיאל ocorre junto com ele tanto em 1Crônicas 15:18 quanto em 1Crônicas 16:5. Os nomes Benaías e Maaséias, que se repetem em 1Crônicas 15:20, foram ali transpostos. Todos os outros nomes nos vv.18 e 20 coincidem. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(16-18) Davi deu aos príncipes dos levitas uma incumbência adicional de designar cantores com instrumentos musicais para a procissão solene, o que eles fizeram de acordo. שׁיר כּלי, instrumentos para acompanhar a música. Em 1Crônicas 15:16 três tipos destes são nomeados: נבלים, nablia, ψαλτήρια, que Lutero traduziu por saltério, corresponde ao árabe santir, que é uma caixa oblonga com fundo largo e uma caixa de ressonância um tanto convexa, sobre a qual cordas de arame são esticadas; um instrumento algo como a cítara. כּנּרות, harpas, mais propriamente alaúdes, pois este instrumento se assemelhava mais ao nosso alaúde do que à harpa, e correspondia ao instrumento árabe catgut el ‛ûd (l-cûd); compare com Wetzstein em Delitzsch, Isaiah, 702, der 2 Aufl., onde, no entanto, a afirmação de que o santir é essencialmente o mesmo que o antigo prato alemão, vulgo Hackebrett, é incorreta e calculada para trazer confusão ao assunto, pois o prato era um instrumento provido de um pequeno sino. מצלתּים, a palavra posterior para צלצלים, címbalos, castanholas; veja em 2Samuel 6:5. משׁמיעים não pertence aos três instrumentos mencionados anteriormente (Berth.), mas, como fica claro em 1Crônicas 15:19, 1Crônicas 15:28, 1Crônicas 16:5, 1Crônicas 16:42, sem dúvida apenas a מצלתּים (Bttcher, Neue krit. Aehrenlese, iii. 223); mas o significado não é “modular”, mas “soar claro ou alto”, – de acordo com o significado próprio da palavra, fazer ouvir. A cláusula infinitiva וגו להרים pertence à frase anterior: “para aumentar o som (tanto da música quanto da música instrumental) à alegria”, ou seja, à expressão da alegria. לשׂימחה é frequentemente usado para expressar alegria festiva: compare com 1Crônicas 15:25, 2Crônicas 23:18; 2 Crônicas 29:30; mas também já em 2Samuel 6:12; 1Samuel 18:6; Juízes 16:23, etc. – Em 1Crônicas 15:17, 1Crônicas 15:18 são apresentados os nomes dos cantores e instrumentistas; então em 1Crônicas 15:19-21 eles são nomeados em conexão com os instrumentos que tocavam; e, por fim, em 1Cronicas 15:22-24, são mencionados os demais levitas e sacerdotes que participaram da celebração. Os três cantores principais, o coatita Heman, o gersonita Asafe e o merarita Ethan, formam a primeira classe. Veja em 1Crônicas 6:33, 1Crônicas 6:39 e 1Crônicas 6:44. À segunda classe (המּשׁנים, compare com המּשׁנה, 2Reis 23:4) pertenciam treze ou quatorze pessoas, pois em 1Crônicas 15:21 um Azaziah é nomeado na última série que é omitido em 1Crônicas 15:18; e é mais provável que seu nome tenha sido retirado de 1Crônicas 15:18 do que entrou em nosso texto, 1Crônicas 15:21, por um erro. Em 1Crônicas 15:18 בּן vem depois de זכריהוּ por um erro ou transcrição, como aprendemos com o w antes do seguinte nome, e de uma comparação de 1Crônicas 15:20 e 1Crônicas 15:25. O nome יעזיאל está em 1Crônicas 15:20 escrito עזיאל, Yodh sendo rejeitado; e em 1Crônicas 16:5 é יעיאל, o que provavelmente é apenas um erro de transcrição, visto que יעיאל ocorre junto com ele tanto em 1Crônicas 15:18 quanto em 1Crônicas 16:5. Os nomes Benaías e Maaséias, que se repetem em 1Crônicas 15:20, foram ali transpostos. Todos os outros nomes nos vv.18 e 20 coincidem. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(19-21) Estes cantores formaram três coros, de acordo com os instrumentos que tocavam. Heman, Asaph, e Ethan tocaram címbalos de metal de metal להשׁמיע (1Crônicas 15:19); Benaiah e os sete que se seguem tocaram nablia (salteria) עלמות על (1Crônicas 15: 20); enquanto os seis últimos tocaram alaúdes (harpas) לנצּח השּׁמינית על (1Crônicas 15:21). Estas três palavras hebraicas denotam claramente chaves diferentes no canto, mas são, devido ao nosso pequeno conhecimento da música dos hebreus, obscuras, e não podem ser interpretadas com certeza. נצּח, passando da significação fundamental brilho, brilho, para a idéia de brilho e capacidade superior, capacidade avassaladora, pode também, como termo musical, denotar a condução do tocar e cantar, assim como a condução dos mesmos. O significado de dirigir está aqui, no entanto, excluído pelo contexto, pois os maestros foram sem dúvida os três principais músicos ou chefes de banda (Capellenmeister), Heman, Asaph e Ethan, com os címbalos, e não os jogadores de saltério e alaúde pertencentes à segunda posição. A regência deve portanto ser expressa por להשׁמיע, e esta palavra deve significar “para dar um tom claro”, ou seja, para regular a melodia e o tom do canto, enquanto לנצּח significa “tomar a dianteira no tocar”; compare com Del. no Salmo 4:1. Esta palavra, além disso, provavelmente não deve ser restrita aos cantores com os alaúdes, o terceiro coro, mas deve ser mantida para se referir também ao segundo coro. O significado então será, que Heman, Asaph e Ethan tinham címbalos para dirigir o canto, enquanto os outros cantores tinham em parte alaúdes, em parte alaúdes, a fim de tocar o acompanhamento ao canto. A canção destes dois coros é, além disso, distinguida e definida por עלמות על e השּׁמינית על. Estas palavras especificam o tipo de vozes; עלמות על após a maneira das virgens, ou seja, no soprano; השּׁמינית על, após a oitava, ou seja, no baixo – al ottava bassa. Ver Del. no Salmo 6:1; Salmo 46:1. Em 1Crônicas 15,22-24 são enumerados os sacerdotes que ainda estavam engajados na procissão solene. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(19-21) Estes cantores formaram três coros, de acordo com os instrumentos que tocavam. Heman, Asaph, e Ethan tocaram címbalos de metal de metal להשׁמיע (1Crônicas 15:19); Benaiah e os sete que se seguem tocaram nablia (salteria) עלמות על (1Crônicas 15: 20); enquanto os seis últimos tocaram alaúdes (harpas) לנצּח השּׁמינית על (1Crônicas 15:21). Estas três palavras hebraicas denotam claramente chaves diferentes no canto, mas são, devido ao nosso pequeno conhecimento da música dos hebreus, obscuras, e não podem ser interpretadas com certeza. נצּח, passando da significação fundamental brilho, brilho, para a idéia de brilho e capacidade superior, capacidade avassaladora, pode também, como termo musical, denotar a condução do tocar e cantar, assim como a condução dos mesmos. O significado de dirigir está aqui, no entanto, excluído pelo contexto, pois os maestros foram sem dúvida os três principais músicos ou chefes de banda (Capellenmeister), Heman, Asaph e Ethan, com os címbalos, e não os jogadores de saltério e alaúde pertencentes à segunda posição. A regência deve portanto ser expressa por להשׁמיע, e esta palavra deve significar “para dar um tom claro”, ou seja, para regular a melodia e o tom do canto, enquanto לנצּח significa “tomar a dianteira no tocar”; compare com Del. no Salmo 4:1. Esta palavra, além disso, provavelmente não deve ser restrita aos cantores com os alaúdes, o terceiro coro, mas deve ser mantida para se referir também ao segundo coro. O significado então será, que Heman, Asaph e Ethan tinham címbalos para dirigir o canto, enquanto os outros cantores tinham em parte alaúdes, em parte alaúdes, a fim de tocar o acompanhamento ao canto. A canção destes dois coros é, além disso, distinguida e definida por עלמות על e השּׁמינית על. Estas palavras especificam o tipo de vozes; עלמות על após a maneira das virgens, ou seja, no soprano; השּׁמינית על, após a oitava, ou seja, no baixo – al ottava bassa. Ver Del. no Salmo 6:1; Salmo 46:1. Em 1Crônicas 15,22-24 são enumerados os sacerdotes que ainda estavam engajados na procissão solene. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(19-21) Estes cantores formaram três coros, de acordo com os instrumentos que tocavam. Heman, Asaph, e Ethan tocaram címbalos de metal de metal להשׁמיע (1Crônicas 15:19); Benaiah e os sete que se seguem tocaram nablia (salteria) עלמות על (1Crônicas 15: 20); enquanto os seis últimos tocaram alaúdes (harpas) לנצּח השּׁמינית על (1Crônicas 15:21). Estas três palavras hebraicas denotam claramente chaves diferentes no canto, mas são, devido ao nosso pequeno conhecimento da música dos hebreus, obscuras, e não podem ser interpretadas com certeza. נצּח, passando da significação fundamental brilho, brilho, para a idéia de brilho e capacidade superior, capacidade avassaladora, pode também, como termo musical, denotar a condução do tocar e cantar, assim como a condução dos mesmos. O significado de dirigir está aqui, no entanto, excluído pelo contexto, pois os maestros foram sem dúvida os três principais músicos ou chefes de banda (Capellenmeister), Heman, Asaph e Ethan, com os címbalos, e não os jogadores de saltério e alaúde pertencentes à segunda posição. A regência deve portanto ser expressa por להשׁמיע, e esta palavra deve significar “para dar um tom claro”, ou seja, para regular a melodia e o tom do canto, enquanto לנצּח significa “tomar a dianteira no tocar”; compare com Del. no Salmo 4:1. Esta palavra, além disso, provavelmente não deve ser restrita aos cantores com os alaúdes, o terceiro coro, mas deve ser mantida para se referir também ao segundo coro. O significado então será, que Heman, Asaph e Ethan tinham címbalos para dirigir o canto, enquanto os outros cantores tinham em parte alaúdes, em parte alaúdes, a fim de tocar o acompanhamento ao canto. A canção destes dois coros é, além disso, distinguida e definida por עלמות על e השּׁמינית על. Estas palavras especificam o tipo de vozes; עלמות על após a maneira das virgens, ou seja, no soprano; השּׁמינית על, após a oitava, ou seja, no baixo – al ottava bassa. Ver Del. no Salmo 6:1; Salmo 46:1. Em 1Crônicas 15,22-24 são enumerados os sacerdotes que ainda estavam engajados na procissão solene. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Quenanias, chefe dos levitas – Ele não era dos seis chefes das famílias levíticas, mas um chefe em consequência de seu ofício, que exigia aprendizado, sem levar em conta o nascimento ou a família.
ele ensinava o cântico – Ele dirigiu todas essas bandas para o momento adequado em que cada uma delas deveria atacar ou mudar suas anotações; ou, como alguns fazem a passagem, “Ele levou as cargas, pois ele era habilidoso”, isto é, no costume que era necessário observar na carruagem das coisas sagradas [Bertheau]. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(22-24) “Quenanias, o príncipe dos levitas, para o porte, mestre no porte; porque ele foi instruído nisso”. Como Quenanias não ocorre entre os seis príncipes dos levitas em 1Cronicas 15:5-10, e é chamado em 1Crônicas 15:27 המּשּׂא השׂר, devemos aqui também juntar בּמשּׂא (como a maioria das edições pontuam o primeiro במשׂא, enquanto que segundo Norzi בּמּשּׂא é a leitura correta mesmo no primeiro caso) de perto com שׂר־הלויּם, com o significado de que Quenanias era o capitão dos levitas que tinha o encargo de carregar a arca, um chefe dos levitas que a carregava. A palavra משּׂא é, no entanto, interpretada de forma muito variada. O lxx tem ἄρχων τῶν ᾠδῶν, e a Vulgata, prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam; de onde Lutero traduz: o mestre no canto para ensiná-los a cantar. Esta tradução não pode, no entanto, ser confirmada linguisticamente; a palavra משּׂא significa apenas carregar o fardo (Números 4:19, Números 4:27, etc.; 2 Crônicas 35:3), e uma declaração profética de caráter opressivo ou ameaçador (Isaías 13:1 e Isaías 15: 1, etc). Mas a partir desta segunda significação, nem o significado geral profetia, nem, se quisermos voltar ao קול ???? (Vatabl.), pode ser derivado. O significado profetia, além disso, não se adequa ao contexto e, consequentemente, devemos, com Bertheau e outros, manter firme o significado de rolamento. Estamos determinados a favor disso (1) pelo contexto, que aqui trata do rolamento da arca, para o qual משּׂא é a palavra usual; e (2) pela circunstância de que em 1 Crônicas 26:29 Quenanias é mencionado como o chefe dos levitas para os negócios externos, o que mostra, se as pessoas são idênticas, que ele aqui tinha a supervisão dos negócios externos do transporte. יסר não é o inf. absol., que não pode representar diretamente o verbo. finito.; nem é o imperf. de סרר na significação de שׂרר (Bertheau e outros), mas uma formação nominal de יסר (compare com esta formação como a designação mais apropriada do ator, Ew. 152, b), na significação professor, que é mostrado por Isaías 28:26 certamente pertence a יסר. A cláusula בּמּשּׂא יסר dá a explicação do precedente בּמשּׂא, ou especifica o que Quenanias teve que fazer na procissão. Ele teve que assumir a liderança no rolamento porque ele estava מבין nele, ou seja, foi instruído naquilo que deveria ser observado nele. – Em 1Crônicas 15:23 são nomeados dois porteiros para a arca; e em 1 Crônicas 15:24, ao final da enumeração dos levitas que estavam ocupados com o transporte, são mencionados dois nomes adicionais como os de homens que tinham o mesmo dever. O negócio desses porteiros era, como Seb. Schmidt já comentou em 2Samuel 6, non tam introitum aperire arcae, quam custodire, ne ad eam irrumperetur. Entre esses dois pares de porteiros em 1 Crônicas 15:24, são nomeados os sacerdotes, em número de sete, que tocaram as trombetas. O Kethibh מחצצרים deve ser lido מחצצרים, um denom. de חצצרה; o Keri מחצרים é Hiph. de חצר, como em 2Crônicas 7:6; 2Crônicas 13:14 e 2Crônicas 29:28. Em 2Crônicas 5:12 e 2Crônicas 5:13, ao contrário, מחצּרים é partic. Pi. O toque das trombetas de prata pelos sacerdotes nesta procissão solene repousa sobre a prescrição em que ver. O lugar atribuído a esses sacerdotes que tocavam as trombetas era ou imediatamente antes da arca, como os trompetistas sacerdotais na marcha ao redor de Jericó (Josué 6:4, Josué 6:6), ou imediatamente depois dela. Pois, que esses sacerdotes entraram nas imediações da arca, pode-se inferir do fato de que antes e atrás deles estavam os porteiros da arca. A procissão, então, provavelmente estava assim disposta: (1) os cantores e tocadores na frente, em três divisões; (2) Quenanias, o capitão dos carregadores; (3) dois porteiros; (4) os sacerdotes com as trombetas imediatamente antes ou depois da arca; (5) dois porteiros; (6) o rei com os anciãos e capitães de milhares (1 Crônicas 15:25). Os dois porteiros Obededom e Jehiah (יחיּה), Rashi, Berth., e outros consideram ser as mesmas pessoas que os cantores Obededom e Jeiel (יעיאל), supondo que o último nome esteja escrito erroneamente em uma das passagens. Isso, no entanto, é incorreto, pois a identidade do nome Obededom não é motivo suficiente para supor que as pessoas sejam as mesmas, pois em 1Crônicas 16:38 o cantor Obededom e o porteiro Obededom filho de Jedutun parecem ser distintos. E, além disso, Obededom e seus colegas não poderiam ao mesmo tempo que os carregadores precedem, e como os cantores vêm depois, os sacerdotes e a arca, e não há, portanto, razão para duvidar que o nome יחיּה esteja correto. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(22-24) “Quenanias, o príncipe dos levitas, para o porte, mestre no porte; porque ele foi instruído nisso”. Como Quenanias não ocorre entre os seis príncipes dos levitas em 1Cronicas 15:5-10, e é chamado em 1Crônicas 15:27 המּשּׂא השׂר, devemos aqui também juntar בּמשּׂא (como a maioria das edições pontuam o primeiro במשׂא, enquanto que segundo Norzi בּמּשּׂא é a leitura correta mesmo no primeiro caso) de perto com שׂר־הלויּם, com o significado de que Quenanias era o capitão dos levitas que tinha o encargo de carregar a arca, um chefe dos levitas que a carregava. A palavra משּׂא é, no entanto, interpretada de forma muito variada. O lxx tem ἄρχων τῶν ᾠδῶν, e a Vulgata, prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam; de onde Lutero traduz: o mestre no canto para ensiná-los a cantar. Esta tradução não pode, no entanto, ser confirmada linguisticamente; a palavra משּׂא significa apenas carregar o fardo (Números 4:19, Números 4:27, etc.; 2 Crônicas 35:3), e uma declaração profética de caráter opressivo ou ameaçador (Isaías 13:1 e Isaías 15: 1, etc). Mas a partir desta segunda significação, nem o significado geral profetia, nem, se quisermos voltar ao קול ???? (Vatabl.), pode ser derivado. O significado profetia, além disso, não se adequa ao contexto e, consequentemente, devemos, com Bertheau e outros, manter firme o significado de rolamento. Estamos determinados a favor disso (1) pelo contexto, que aqui trata do rolamento da arca, para o qual משּׂא é a palavra usual; e (2) pela circunstância de que em 1 Crônicas 26:29 Quenanias é mencionado como o chefe dos levitas para os negócios externos, o que mostra, se as pessoas são idênticas, que ele aqui tinha a supervisão dos negócios externos do transporte. יסר não é o inf. absol., que não pode representar diretamente o verbo. finito.; nem é o imperf. de סרר na significação de שׂרר (Bertheau e outros), mas uma formação nominal de יסר (compare com esta formação como a designação mais apropriada do ator, Ew. 152, b), na significação professor, que é mostrado por Isaías 28:26 certamente pertence a יסר. A cláusula בּמּשּׂא יסר dá a explicação do precedente בּמשּׂא, ou especifica o que Quenanias teve que fazer na procissão. Ele teve que assumir a liderança no rolamento porque ele estava מבין nele, ou seja, foi instruído naquilo que deveria ser observado nele. – Em 1Crônicas 15:23 são nomeados dois porteiros para a arca; e em 1 Crônicas 15:24, ao final da enumeração dos levitas que estavam ocupados com o transporte, são mencionados dois nomes adicionais como os de homens que tinham o mesmo dever. O negócio desses porteiros era, como Seb. Schmidt já comentou em 2Samuel 6, non tam introitum aperire arcae, quam custodire, ne ad eam irrumperetur. Entre esses dois pares de porteiros em 1 Crônicas 15:24, são nomeados os sacerdotes, em número de sete, que tocaram as trombetas. O Kethibh מחצצרים deve ser lido מחצצרים, um denom. de חצצרה; o Keri מחצרים é Hiph. de חצר, como em 2Crônicas 7:6; 2Crônicas 13:14 e 2Crônicas 29:28. Em 2Crônicas 5:12 e 2Crônicas 5:13, ao contrário, מחצּרים é partic. Pi. O toque das trombetas de prata pelos sacerdotes nesta procissão solene repousa sobre a prescrição em que ver. O lugar atribuído a esses sacerdotes que tocavam as trombetas era ou imediatamente antes da arca, como os trompetistas sacerdotais na marcha ao redor de Jericó (Josué 6:4, Josué 6:6), ou imediatamente depois dela. Pois, que esses sacerdotes entraram nas imediações da arca, pode-se inferir do fato de que antes e atrás deles estavam os porteiros da arca. A procissão, então, provavelmente estava assim disposta: (1) os cantores e tocadores na frente, em três divisões; (2) Quenanias, o capitão dos carregadores; (3) dois porteiros; (4) os sacerdotes com as trombetas imediatamente antes ou depois da arca; (5) dois porteiros; (6) o rei com os anciãos e capitães de milhares (1 Crônicas 15:25). Os dois porteiros Obededom e Jehiah (יחיּה), Rashi, Berth., e outros consideram ser as mesmas pessoas que os cantores Obededom e Jeiel (יעיאל), supondo que o último nome esteja escrito erroneamente em uma das passagens. Isso, no entanto, é incorreto, pois a identidade do nome Obededom não é motivo suficiente para supor que as pessoas sejam as mesmas, pois em 1Crônicas 16:38 o cantor Obededom e o porteiro Obededom filho de Jedutun parecem ser distintos. E, além disso, Obededom e seus colegas não poderiam ao mesmo tempo que os carregadores precedem, e como os cantores vêm depois, os sacerdotes e a arca, e não há, portanto, razão para duvidar que o nome יחיּה esteja correto. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
O piedoso desígnio de Davi em ordenar a todos os seus principais ministros e oficiais a participarem desta solene obra e dar tanta pompa e imposição de cerimônias à procissão, foi evidentemente inspirar o popular lembre-se com uma profunda veneração pela arca e dar aos jovens impressões salutares especialmente religiosas, que seriam renovadas pela lembrança de que haviam sido testemunhas da augusta solenidade em que o rei e a mais alta aristocracia da terra participaram, competindo com todas as outras classes para honrar o Deus de Israel. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
E foi que – (Veja em 2Samuel 6:13-23).
eles sacrificaram sete novilhos e sete carneiros – Os levitas parecem ter entrado neste dever com medo e tremor; e descobrindo que eles poderiam avançar sem quaisquer indicações de ira divina como Uzá tinha experimentado (1Crônicas 13:10), eles ofereceram um boi e uma ovelha cevada imediatamente após o início (2Samuel 6:13), e sete novilhos e sete carneiros – um sacrifício perfeito, no final da procissão (1Crônicas 16:1). É provável que preparações tenham sido feitas para a oferta de sacrifícios semelhantes em intervalos regulares ao longo do caminho. [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
um roupão de linho fino – hebraico, “Butz) – é suposto nos livros posteriores denotar algodão.
um éfode – uma roupa de ombro, uma cinta ou capa sobre o vestido. Ele era usado pelos sacerdotes, mas não era tão peculiar a eles a ponto de ser proibido (1Samuel 2:18; 22:18). [Jamieson, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
1Crônicas 15:28 é, em comparação com 2Samuel 6:5, um pouco ampliado pela enumeração dos instrumentos individuais. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Mical…viu o rei Davi dançando e saltando – Seus movimentos seriam lentos e solenes, adequados ao caráter grave e solene da música. Embora suas vestes reais fossem postas de lado, ele estava vestido como os outros oficiais, mostrando uma humildade crescente na presença imediata de Deus. Os sentimentos manifestados por Mical eram apenas uma ebulição do baço de uma mulher orgulhosa e apaixonada. [Jamieson, aguardando revisão]
Visão geral de 1 e 2Crônicas
Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)
Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.