E lavaram o carro no tanque de Samaria, onde as prostitutas também se lavavam; e os cães lamberam seu sangue, conforme à palavra do SENHOR que havia falado.
Comentário de Keil e Delitzsch
Quando lavaram a carruagem na piscina de Samaria, os cães lamberam seu sangue, enquanto as prostitutas estavam se banhando (na piscina). והזּנות רחצוּ é uma cláusula circunstancial, e רחץ significa tomar banho, como em Êxodo 2:5. Esta explicação, que é sustentada pela gramática e é a única que pode ser mantida, dispõe das várias interpretações arbitrárias destas palavras, juntamente com as emendas do texto de que Thenius tanto gosta. Assim foi cumprida a palavra do Senhor através de Elias (1Reis 21:19) e o profeta desconhecido (1Reis 20:42); também a previsão de Miquéias (1Reis 22:17). Acabe tinha pago a pena com sua própria vida por poupar a vida de Benhadad (1Reis 20:42), e seu sangue foi lambido pelos cães (1Reis 21:19). O fato de que os cães lambiam o sangue e as meretrizes estavam se banhando na piscina, quando a carruagem que estava manchada com o sangue de Acabe estava sendo lavada, é mencionado como um sinal do desprezo ignominioso que foi amontoado sobre ele em sua morte. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.