Porque vive o SENHOR, que salva a Israel, que se for em meu filho Jônatas, ele morrerá de certo. E não houve em todo o povo quem lhe respondesse.
Comentário de Keil e Delitzsch
(38-39) Quando Saul percebeu isso, ele ordenou que todos os chefes do povo (pinnoth, como em Juízes 20:2) se aproximassem para saber por onde (em que) o pecado havia ocorrido naquele dia, e declarou: “Tão certo como vive Jeová, que trouxe salvação a Israel, ainda que fosse sobre meu filho Jônatas, esse morrerá”. O primeiro כּי em 1Samuel 14:39 é explicativo; o segundo e o terceiro servem para introduzir as palavras, como ὅτι, quod; e a repetição serve para enfatizar, literalmente, “que ainda que fosse sobre o meu filho, ele morrerá”. “E de todo o povo ninguém lhe respondeu”, de terror à palavra do rei. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.