1 Samuel 22:22

E disse Davi a Abiatar: Eu sabia que estando ali aquele dia Doegue o edomita, ele o havia de fazer saber a Saul. Eu dei ocasião contra todas as pessoas da casa de teu pai.

Comentário de Keil e Delitzsch

(20-23) O único de todo o corpo de sacerdotes que escapou dessa morte sangrenta foi um filho de Aimeleque, chamado Abiatar, que “fugiu atrás de Davi”, isto é, para Davi, o fugitivo, e o informou da bárbara vingança que Saul havia tomado contra o sacerdotes do Senhor. Então Davi reconheceu e confessou sua culpa. “Eu sabia naquele dia que o edomita Doegue estava lá, que ele (ou seja, que como o edomita Doegue estava lá, ele) diria a Saul: Eu sou a causa de todas as almas da casa de teu pai”, ou seja, de sua morte . סבב é usado aqui no sentido de ser a causa de uma coisa, que é um dos significados do verbo no árabe e no talmúdico (vid., Ges. Lex. s. v.). “Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha vida, procura a tua; porque tu estás seguro comigo”. O abstrato mishmereth, proteção, guarda (Êxodo 12:6; Êxodo 16:33-34), é usado para o concreto, no sentido de protegido, bem guardado. O pensamento é o seguinte: Como nenhum outro está procurando sua vida além de Saul, que também quer me matar, você pode ficar comigo sem medo, pois estou certo da proteção divina. Davi falou assim na firme crença de que o Senhor o livraria de seu inimigo e lhe daria o reino. A ação de Saul, que acabara de ser relatada a ele, só poderia fortalecê-lo nessa crença, pois era um sinal da crescente dureza de Saul, que deve acelerar sua destruição. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Samuel 22:21 1 Samuel 22:23 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.