2 Coríntios 1:13

Porque nenhuma outra coisa vos escrevemos, a não ser as que já sabeis, ou também entendeis; e espero que as entendereis por completo.

Comentário de A. R. Fausset

Não escrevemos mais nada (nesta epístola) do que o que você leu (na minha antiga carta [de Bengel]; presente, porque a epístola continuou ainda a ser lida na Igreja como uma regra apostólica). Conybeare e Howson acham que Paulo havia sido suspeito de escrever em particular para alguns indivíduos da Igreja de uma forma diferente da de suas cartas públicas; e traduz: “Eu não escrevo nada mais para você, mas o que você lê abertamente (o significado grego, ‘você deve ler em voz alta’, isto é, quando as epístolas de Paulo foram publicamente lidas na congregação, 1Tessalonicenses 5:27); sim, e o que você reconhece interiormente.

ou reconhecer – grego “, ou até mesmo reconhecer.” Os gregos para “ler” e para “reconhecer” são palavras relacionadas em som e raiz. Eu traduziria: “Nada mais do que o que você sabe lendo (comparando minha antiga epístola com minha presente Epístola), ou mesmo conhecendo como fato (isto é, a consistência de meus atos com minhas palavras)”.

até o fim da minha vida. Não excluindo referência ao dia do Senhor (final de 2Coríntios 1:14; 1Coríntios 4:5).  [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< 2 Coríntios 1:12 2 Coríntios 1:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.