Porque em muita aflição e angústia de coração eu vos escrevi com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que entendêsseis o amor que tenho em abundância para convosco.
Comentário de A. R. Fausset
Tão longe da minha mudança de propósito ser devida à “leveza” (2Coríntios 1:17), eu escrevi minha carta para você (2Coríntios 2:3) “de muita aflição (grega, ‘aflição’) e angústia de coração e com muitas lágrimas.
não para que vos entristecêsseis – Traduza: “arrepende-te”, de acordo com a tradução, 2Coríntios 2:2. Meu principal e principal objetivo era: “não para que sejamos arrependidos”, mas para que, pela tristeza, você seja levado ao arrependimento e, portanto, à alegria, redundando tanto em você quanto em mim (2Coríntios 2:2, 2Coríntios 2:3 3). Eu fiz você se arrepender antes de ir para você, que quando eu fui, pode não ser necessário. Ele é facilmente lamentado, que é admoestado por um amigo chorando (Bengel).
mas para que entendêsseis o amor – do qual é uma prova repreender os pecados abertamente e no tempo (Estius) (Salmo 141:5; Provérbios 27:6). “Amor” é a fonte da qual a sincera repreensão surge; que os coríntios poderiam finalmente reconhecer isso como seu motivo, era o objetivo do apóstolo.
que tenho em abundância para convosco – que foram particularmente comprometidos comigo por Deus (Atos 18:10; 1Coríntios 4:15; 1Coríntios 9:2). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.