Salomão abençoa o povo e louva a Deus
Comentário de Robert Jamieson
o SENHOR disse que ele habitaria na escuridão – Esta introdução ao discurso de Salomão foi evidentemente sugerida pelo notável incidente registrado no final do último capítulo:o fenômeno de uma nuvem densamente escura e de formato uniforme, descendo de maneira lenta e majestosa e enchendo toda a área do templo. Ele considerou a si mesmo, e dirigiu as pessoas também a considerá-lo, como um sinal inquestionável e bem-vindo promessa da presença divina e aceitação do edifício criado para sua honra e adoração. Ele não se referiu a qualquer declaração particular de Deus, mas à nuvem tendo sido o tempo todo na história nacional de Israel o símbolo reconhecido da presença divina (Êxodo 16:10; 24:16; 40:34; Números 9:15; 1Reis 8:10-11). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
As palavras de Salomão agora se dirigem a Deus. Para sempre. Essas palavras referem-se antes à permanência e estabilidade do templo como a morada da arca. e o propiciatório e os querubins, e tudo o que simbolizava e convidava a presença divina, do que projetar qualquer profecia de longo prazo. Eles contrastam com o povo errante, a adoração e os sacrifícios errantes e a tenda e tabernáculo errantes com todos os seus conteúdos sagrados (Salmo 68:16; Salmo 132:14; 1Crônicas 22:10; 1Crônicas 28:6-8; 2Samuel 7:5-16). [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
Lendo nas entrelinhas, este versículo nos mostra que o rosto de Salomão havia se tornado o símbolo da presença de Deus, enquanto ele dirigia a ele as palavras do nosso segundo versículo, visto que agora ele está voltado para a assembléia da congregação. As palavras que Salomão usou para abençoar toda a congregação não são dadas aqui ou paralelamente. A impressão que se tem é que a bênção estava, de fato, encerrada tacitamente em tudo o que Salomão relata, quando disse:Bendito seja o Senhor Deus de Israel, etc. (ver. 4). No entanto, não é impossível que, com a variação do tempo verbal no verso. 59, os versículos de 1Reis 8:55 – 61 podem conter a substância dela, se não ela mesma. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
(Ver 2Samuel 7:4-17; 1Crônicas 11:2; 1Crônicas 17:4-14.) com sua mão…o que falou por sua boca. Expressões como essas, antíteses e tudo mais, lembram como a linguagem se formou no molde concreto a princípio, a partir daí, tornando-se cada vez mais abstrata com o passar do tempo. A linguagem mais ampla de data posterior seria:Quem de fato cumpriu aquilo que falou. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
meu povo da terra do Egito. Reis, “Meu povo Israel fora do Egito.” (Comp 2Crônicas 5:10.) O Syr. e árabe. tem Israel aqui também.
nem escolhi homem que fosse príncipe sobre meu povo Israel. Nem esta sentença nem a seguinte são encontradas na passagem paralela, onde a segunda metade de 2Crônicas 6:6 forma a última cláusula do versículo anterior (1Reis 8:16). O siríaco e o árabe aqui seguem os reis com freqüência. Não há nada na língua contra a suposição de que as palavras originalmente faziam parte do texto mais antigo.
nem escolhi homem. Saul foi originalmente a escolha do povo, não de Deus. Em nenhum lugar a Sagrada Escritura ensina que a vox populi é idêntica à vox Dei. [Ellicott, aguardando revisão]
Compare com 2Crônicas 12:13; Salmo 48:1; Salmo 78:68-70; Salmo 132:13; Isaías 14:32.
a Davi escolhi (compare com 1Samuel 16:1; 1Crônicas 28:4; Salmo 89:1920.
Compare com 2Samuel 7:23; 1Reis 5:3; 1Reis 8:17; 1Crônicas 17:1; 1Crônicas 22:7; 1Crônicas 28:2.
bem fizeste (compare com 1Reis 8:18-21; Marcos 14:8; 2Coríntios 8:12).
Comentário Ellicott
Porém tu não edificarás a casa – com ênfase no pronome.
mas sim teu filho. Hebraico, para teu filho; então LXX; Reis, “mas;” e assim alguns MSS e o siríaco, Vulgata e árabe aqui. Caso contrário, todo o versículo é como em Reis. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Lange
As duas tábuas que Moisés colocou nele no Horebe, propriamente, “deu”, נָתַן, como Êxodo 40:20. Mais claro e completo é o texto paralelo de 1Reis 8:9:אֲשֶׁר הִנִּיחַ שָׁם, “que ele colocou lá”. [Lange, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
E nela pus a arca. E eu coloquei lá a arca, resumida de 1Reis 8:21, “e eu coloquei ali um lugar para a arca.” Então, siríaco e árabe, “e eu preparei um lugar para a arca”.
na qual está o pacto do SENHOR. As duas tábuas da lei. (Veja 2Crônicas 5:10.) [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
diante do altar. Isso significa dizer que Salomão ficou (e depois se ajoelhou) a leste do altar, de fato, mas com o rosto voltado para o templo e a congregação. Embora a voz de Salomão fosse levantada em oração a Deus, a oração deveria ser de toda a congregação e não de um procurador sacerdotal e, portanto, de toda a congregação deveria ser ouvida. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Porque Salomão havia feito uma plataforma de bronze – Mas o termo hebraico traduzido como “cadafalso”, sendo o mesmo usado para designar a bacia, sugere a ideia de que este trono pode ter alguma semelhança, em forma ou estrutura, com as pia no templo, sendo uma espécie de círculo e púlpito elevado, colocado no meio do pátio, e diante do altar do holocausto.
e pôs-se sobre ela, e ficou de joelhos – Depois de subir a plataforma de bronze, ele assumiu essas duas atitudes em sucessão, e com diferentes objetos em vista. Ele se levantou enquanto ele se dirigia e abençoava a multidão circundante (2Crônicas 6:3-11). Depois, ajoelhou-se e estendeu as mãos para o céu, com o rosto voltado provavelmente para o altar, enquanto dava expressão à bela e impressionante oração registrada no restante deste capítulo. É digno de nota que não havia assento neste púlpito – pois o rei ficou de pé ou se ajoelhou o tempo todo que estava nele. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
no céu nem na terra. Abreviado de “em cima no céu e em baixo na terra” (Reis). Siríaco:”Tu és o Senhor que estás sentado no céu acima, e Tua vontade (pl.) É feita na terra abaixo”; aparentemente uma curiosa reminiscência da Oração do Senhor. Os assírios também falavam de seus deuses como “sem igual” (sânina la isû, “um rival que ele não tem”).
que guardas o pacto e a misericórdia. Literalmente, guardando a aliança e a misericórdia; isto é, a misericórdia pactuada. (Comp. Isaías 55:3.)
a teus servos. Hebraico, para; então em 2Crônicas 6:16. (O versículo é palavra por palavra como em Reis.) [Ellicott, aguardando revisão]
tu o disseste de tua boca (compare com 2Samuel 7:12; 1Reis 8:24; 1Crônicas 22:9
o cumpriste (compare com 2Crônicas 6:4.
Comentário Ellicott
Agora, pois. E agora. Então, em 2Crônicas 6:17.
guarda a teu servo Davi meu pai o que lhe prometeste – ou seja, Tua promessa adicional. Veja o cumprimento da promessa anterior, conforme descrito em 2Crônicas 6:10, supra.
andando em minha lei. A única variante de 1Reis 8:25. O cronista evitou uma aparente tautologia, como em outros lugares. Siríaco, “antes de mim na Lei”. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
verifique-se. 1Crônicas 17:23. LXX. e o siríaco adiciona, “eu oro” (hebr .:nā), como em Reis.
tua palavra. Ou promessa (2Crônicas 6:10; 2Crônicas 6:15, supr.)
a teu servo Davi. Hebraico, para o teu servo, para David. Reis, “a teu servo Davi, meu pai”. Então, siríaco aqui. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Nenhuma pessoa que tenha opiniões justas e exaltadas da natureza espiritual do Ser Divino suporá que ele pode erguer um templo para a habitação da Deidade, como um homem constrói uma casa para si mesmo. Quase tão imprópria e inadmissível é a ideia de que um templo pode contribuir para aumentar a glória de Deus, como um monumento pode ser erguido em homenagem a um grande homem. Salomão descreveu o uso verdadeiro e correto do templo, quando ele suplicou que o Senhor “desse ouvidos às súplicas de Seu servo e Seu povo Israel, que deveriam fazer para este lugar” (2Crônicas 6:19). Em resumo, o grande propósito para o qual o templo foi erigido era precisamente o mesmo que aquele contemplado pelas igrejas – oferecer a oportunidade e os meios de adoração pública e social, de acordo com o ritual da dispensação mosaica – para suplicar a misericórdia e favor divino. – agradecer por exemplos passados de bondade e oferecer petições por futuras bênçãos (ver em 1Reis 8:22). Esse projeto religioso do templo – o único templo do mundo – é, na verdade, seu ponto de vista de interesse absorvente. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
tu olharás (compare com 1Reis 8:28; Salmo 74:20; Salmo 130:2; Daniel 9:17-19; Lucas 18:1-7).
para ouvir (compare com Salmo 4:1; Salmo 5:12; Salmo 20:1-3; Jo 17:20).
Comentário Ellicott
sobre. Para ou em direção. “Dia e noite” (como no Salmo 1:2); Reis, “noite e dia” (como em Isaías 27:3); para o qual o cronista substituiu uma frase mais usual. O siríaco e o árabe seguem Reis. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
o rogo de teu servo. “O grande pensamento de Salomão agora é que o centro e a essência de toda adoração é a oração” (Murphy).
quando neste lugar fizerem oração (veja outras ocorrências desta expressão, Salmo 5:7; Salmo 28:2; Salmo 138:2; Jonas 2:4; Daniel 6:10).
o lugar de tua morada. 1Reis 8:30 tem, “ouve a tua morada, ao céu”, provavelmente pelo mero erro de um copista. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Nos casos em que o depoimento de testemunhas não podia ser obtido e não havia maneira de resolver uma diferença ou disputa entre duas pessoas, mas aceitando o juramento do acusado, a prática tinha gradualmente se infiltrado e adquirido a força da lei consuetudinária, pois a contrariedade deveria ser trazida diante do altar, onde seu juramento foi feito com toda a devida solenidade, junto com a imprecação de uma maldição para cair sobre si mesmo se sua recusa for encontrada falsa. Há uma alusão a tal prática nesta passagem. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
desde os céus. Em Reis, não temos a preposição. Talvez o significado lá seja “para o céu”, como em 2Crônicas 6:30. O cronista substituiu uma expressão mais comum, que, de fato, é encontrada em todas as versões de Reis. Da mesma forma em 2Crônicas 6:25; 2Crônicas 6:30; 2Crônicas 6:33; 2Crônicas 6:35; 2Crônicas 6:39.
dando a paga ao ímpio. Para retribuir um homem mau. Reis, “para declarar culpado” (também o siríaco aqui). O último é provavelmente original. “Para declarar culpado um culpado” corresponde a “justificar um homem justo”, na próxima cláusula. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
Se o teu povo Israel cair diante dos inimigos. Reis tem uma construção diferente, “quando o teu povo Israel for ferido”. (Comp. 2Crônicas 6:26.)
por haver pecado contra ti. Quando ou se eles pecam (também em 2Crônicas 6:26). LXX., Ἐὰν ἁμάρτωσίν. Vuig., “Peccabunt enim tibi,” como um parêntese. Siríaco e árabe, “quando”. Reis, se (‘asher) eles pecarem, um uso mais raro. [Ellicott, aguardando revisão]
perdoarás o pecado (compare com Esdras 1:1-6; Salmo 106:4-47; Jeremias 33:6-13).
que deste a eles e a seus pais (compare com Gn 13:15; Ex 6:8; Josué 21:43
Comentário Cambridge
quando os afligires – ou melhor, (com R.V. mg. E Peshitta), porque tu respondeste a eles. Israel “confessa o nome de Deus” porque Deus responde à oração de arrependimento. [Cambridge, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
Tu os ouvirás nos céus. Em vez disso, (para) o céu ou (no) céu, como em Reis. (Nota Comp. Em 2Crônicas 6:23.) As versões são “do céu”.
lhes ensinarás o bom caminho. Pois tu os indicas o bom caminho. Uma construção encontrada apenas aqui. Comp. Salmo 27:11, onde vemos a acusação simples como em Reis, que provavelmente está bem aqui também, ‘el (to) sendo um erro para’ eth (assim as versões). Fazendo essa mudança, o versículo coincide com 1Reis 8:36. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
se os cercarem seus inimigos. Se seus inimigos (Reis, “inimigo”) o sitiarem. (Então, em 2Crônicas 6:34.)
na terra de seu domicílio. LXX. tem, “se o inimigo o afligir antes de suas cidades”; Vulg., “Ester hostes, vastatis regionibus, portas obsederint civitatis;” Siríaco e árabe, “quando os inimigos os pressionam com força em suas terras e em suas cidades”. Talvez “na terra (às) suas portas” esteja certo (Bertheau). [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
sua chaga e sua dor em seu coração. Reis, “a praga de seu próprio coração.” Assim está no siríaco e no árabe. A frase do cronista parece uma glossa disso. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de Genebra
havendo conhecido seu coração. Ele declara que as orações dos hipócritas não podem ser ouvidas, nem de ninguém, mas daqueles que oram a Deus com verdadeira fé e em verdadeiro arrependimento. [Genebra, aguardando revisão]
te temam (compare com Ex 20:20; 1Samuel 12:24; Jó 28:28; Salmo 128:1; Salmo 130:4; Atos 9:31).
Comentário de Genebra
se vierem, e orarem em esta casa. Ele mostra que diante de Deus não há acepção de pessoa, mas todas as pessoas que o temem e praticam a justiça são aceitas, Atos 10:35. [Genebra, aguardando revisão]
todos os povos (compare com 1Samuel 17:46; 2Reis 19:19; Salmo 22:27; Salmo 46:10; Salmo 67:2; Salmo 89:1920Salmo 138:45; Isaías 11:10; Isaías 49:6; Isaías 54:1-3; Apocalipse 11:15).
te temam (compare com Jeremias 10:7).
saibam que teu nome é invocado sobre esta casa (compare com Números 6:27; 1Reis 8:16.
Comentário Crítico Internacional
Oração na guerra. Esta petição é paralela ao versículo 24, mas ali a oração é por ajuda contra um inimigo que foi vitorioso por causa do pecado de Israel, enquanto aqui o escritor está pensando em uma petição de ajuda quando Yahweh enviará Israel em uma guerra justa. [ICC, aguardando revisão]
Tu ouvirás (compare com Daniel 9:17-19).
ampararás (compare com Isaías 37:21-36)
seu direito (compare com Salmo 5:12Salmo 9:34; Jeremias 5:28).
Comentário do Púlpito
pois não há ser humano que não peque. As palavras não precisam ser evocadas por paralelos bíblicos, pois são tão numerosos. Mas, do resto, a ênfase pode ser colocada pelo menos naqueles fornecidos pelo próprio Salomão – Provérbios 20:9; Eclesiastes 7:21; ambos são particularmente sentenciosos. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
se conscientizarem. O hebraico literal, como na margem, “trazer de volta ao coração” (Deuteronômio 30:1-11).
Pecamos, fizemos perversidade, agimos com maldade (Salmo 106:6; Daniel 9:5). Parece duvidoso se estes têm algo em si para formar um clímax; o mais provável é que falem de três direções diferentes para o mau caminho. O paralelo é digno de referência, em seus versos. 50, 51. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
na terra de seu cativeiro, aonde forem levados cativos, e orarem até sua terra que tu deste a seus pais – Estas palavras deram origem ao uso favorito dos judeus antigos e modernos, de orar em direção a Jerusalém, em qualquer parte do mundo que possam estar, e de dirigirem suas faces para o templo quando em Jerusalém ou em qualquer parte da terra santa (1Reis 8:44). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
e perdoarás a teu povo. Esta é a primeira sentença de 1Reis 8:50; e deste ponto até o final da Oração de Salomão, os dois textos são totalmente diferentes. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
rogo-te estejam abertos teus olhos. Comp. 2Crônicas 6:20, supr., E 2Crônicas 7:15; também 1Reis 8:52.
e atentos teus ouvidos. Atento, ouvindo (qas’bôth). A mesma frase é recorrente (2Crônicas 7:15), que é, de fato, uma repetição de todo o versículo na forma de uma promessa divina, Qas’ûbôth ocorre, além disso, apenas no final do Salmo 130:2. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Ó SENHOR Deus, levanta-te agora para habitar em teu repouso – Estas palavras não são encontradas no registro desta oração no Primeiro Livro dos Reis; mas eles ocorrem no Salmo 132:8, que geralmente se acredita ter sido composto por Davi, ou melhor, por Salomão, em referência a esta ocasião. “Levanta-te” é uma expressão muito apropriada para ser usada quando a arca era para ser removida do tabernáculo em Sião para o templo no Monte Moriá.
em teu repouso – o templo assim chamado (Isaías 66:1), porque era uma mansão fixa e permanente (Salmo 132:14).
a arca de tua fortaleza – a morada pela qual a Tua presença gloriosa é simbolizada, e de onde tu fazes os teus oráculos autorizados, e manifesta o Teu poder em nome do Teu povo quando eles desejam e precisam. Poderia muito bem ser designada a arca da força de Deus, porque foi através dela que os poderosos milagres foram realizados e as brilhantes vitórias foram conquistadas, que distinguem os primeiros anais da nação hebraica. A visão inspirou a maior animação nos corações de Seu povo, enquanto difundia terror e desânimo nas fileiras de seus inimigos (compare Salmo 78:61).
vestidos de saúde teus sacerdotes – ou de retidão (Salmo 132:9), isto é, seja equipado não apenas com as vestes de linho branco puro que designaste para o seu manto de ofício, mas também adornadas com as belezas morais da verdadeira santidade, que pessoa e serviços podem ser aceitos, tanto para si como para todas as pessoas. Assim, eles seriam “revestidos de salvação”, pois esse é o efeito e consequência de um caráter santificado. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
não faças virar o rosto de teu ungido – isto é, de mim, que por Tua promessa e nomeação foram instalados como rei e governante de Israel. As palavras são equivalentes em significado a isto:Não rejeite minhas petições atuais; não me mandes do teu trono da graça de semblante abatido e desapontado de coração.
lembra-te das misericórdias de Davi teu servo – isto é, as misericórdias prometidas a Davi e, em consideração a essa promessa, ouça e responda minha oração (compare com Salmo 132:10). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Visão geral de 1 e 2Crônicas
Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)
Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.