Depois tomou os centuriões, e capitães, e os da guarda, e a todo o povo da terra, e levaram ao rei desde a casa do SENHOR, e vieram pelo caminho da porta dos da guarda à casa do rei; e sentou-se o rei sobre o trono dos reis.
Comentário de Keil e Delitzsch
(19-21) E ele tomou os capitães, e eles trouxeram o rei para fora da casa de Jeová, etc. A palavra יקּח não deve ser pressionada, mas simplesmente afirma que Joiada confiou às pessoas nomeadas o dever de conduzir o rei ao seu palácio. Ao lado dos capitães mais de cem (veja em 2 Reis 11:4) são mencionados והרצים הכּרי, ou seja, os alabardeiros reais (o guarda-costas), que passaram para o novo rei imediatamente após a queda de Atalia e agora seguiam seus capitães, e הארץ כּל־עם, todo o resto do povo reunido. Em vez dos alabardeiros, são mencionados nas Crônicas בּעם המּושׁלים האדּירים, os nobres e senhores da nação – uma conclusão implícita nos próprios fatos, uma vez que Joiada havia atraído os chefes da nação em seu plano, e por outro lado o expresso alusão ao guarda-costas pode ser omitida como de importância inferior. Não podemos inferir de ירידוּ que a ponte entre Moriá e Sião ainda não existia, como Thénio supõe, mas simplesmente que a ponte era mais baixa que os pátios do templo. Em vez de הרצים שׁער, o portão dos corredores (ou seja, dos alabardeiros), encontramos nas Crônicas העליון שׁער, o portão superior, que parece ter sido um portão do templo, de acordo com 2 Reis 15:35 e 2 Crônicas 27:3. A afirmação de que eles entraram pela porta dos corredores na casa do rei não está em desacordo com isso, pois pode ser entendido como significando que foi pela porta dos alabardeiros do templo que a entrada no palácio foi realizado. – Em 2 Reis 11:20 este relato é concluído com a observação geral de que todo o povo se alegrou, isto é na coroação de Joás, e a cidade estava tranquila, quando mataram Atalia com a espada. Esta é a maneira, no que diz respeito ao sentido, em que as duas últimas cláusulas devem ser conectadas. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.