Aconteceu depois disto, que tendo Absalão filho de Davi uma irmã bela que se chamava Tamar, apaixonou-se por ela Amnom filho de Davi.
Comentário de Keil e Delitzsch
(1-22) Incesto de Amnon. – 2Samuel 13:1-14. As seguintes ocorrências são atribuídas de maneira geral aos tempos que se seguiram à guerra amonita, pelas palavras “E aconteceu depois disso”; e como Davi não se casou com Maaca, mãe de Absalão e Tamar, até depois de ele ter sido feito rei em Hebrom (ver 2Samuel 3:3), eles não podem ter ocorrido antes do vigésimo ano de seu reinado. Amnon, o filho mais velho de Davi com Ainoã, o jizreelita (2Samuel 3:2), amava Tamar, a bela irmã de seu meio-irmão Absalão, com tanta paixão que adoeceu em consequência, porque não podia se aproximar dela como ela era virgem. 2Samuel 13:1 e 2Samuel 13:2 formam um período. ויּצר é uma continuação de אהרי־כן ויהי; e as palavras de וּאבשׁלום para בּן־דּוד são uma cláusula circunstancial. ויּצר: literalmente “tornou-se estreito (ansioso) para Amnon, até mesmo para ficar doente”, ou seja, ele se definhou, não “ele fingiu estar doente” (Lutero), pois não foi até depois que ele fez isso de acordo com ao conselho de Jonadabe (2Samuel 13:5). התהלּות: tornar-se doente, aqui ficar doente, em 2Samuel 13:5 fingir estar doente. A cláusula היא בתוּלה כּי deve ser unida à que segue: “porque ela era virgem, e parecia impossível para ele fazer qualquer coisa com ela”. A modéstia virginal de Tamar evidentemente levantou uma barreira insuperável para a satisfação de seus desejos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.