2 Samuel 22:39

Os consumirei, e os ferirei, e não se levantarão; E cairão debaixo de meus pés.

Comentário de Erdmann, Toy e Broadus

(38-39) O ato de perseguição e destruição é declarado como sendo seu próprio ato. Os verbos devem ser tomados na significação imperfeita, uma vez que é claro de 2Samuel 22:40 sqq. que a referência é ao passado. Persegui meus inimigos e os destruí; o Salmo tem a expressão mais fraca: “alcançou-os” (Salmo 7:6 [5]. cf. Êxodo 15:9). No Salmo há um avanço no pensamento, aqui um simples paralelismo sinônimo (Hengst.). 2Samuel 22:39 expressa a ideia de destruição total por uma agregação de palavras: “e eu os destruí (desaparecendo no Salmo) e os esmaguei”. é, no sentido hostil, suscitar mais contestação. E eles caíram debaixo dos meus pés, = debaixo de mim, 2Samuel 22:40; 2 Samuel 22:48; Salmo 44:6; Salmo 47:4 [3]. 2 Samuel 22:38; 2Samuel 22:40 apresenta uma imagem não de sujeição e domínio (Hupf.), mas de conquista de inimigos em batalha, derrubando-os e passando por cima deles. [Lange, aguardando revisão]

< 2 Samuel 22:38 2 Samuel 22:40 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.