Jó 24:6

No campo colhem sua forragem, e vindimam a vinha do perverso.

Comentário de A. R. Fausset

Como os jumentos selvagens (Jó 24:5) eles (esses ladrões beduínos) ceifam (metaforicamente) seus vários grãos (assim o hebraico significa “milho”). A jumenta selvagem não deixa o homem empilhar seu provista misturado em um estábulo (Isaías 30:24); assim esses ladrões encontram sua comida ao ar livre, uma vez no deserto (Jó 24:5), em outro nos campos.

vinha do perverso – hebraico, “os ímpios reúnem a safra”; a safra do roubo, não da indústria honesta. Se traduzirmos “pertencer aos ímpios”, então implicará que os ímpios sozinhos têm vinhas, os “pobres devotos” (Jó 24:4) não têm nenhum. “Reunir” em hebraico, é “reunir tarde”. Como a primeira sentença refere-se à colheita precoce de milho, então o segundo para a safra no final do outono. [Fausset, aguardando revisão]

< Jó 24:5 Jó 24:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.