Jó 33:23

Se com ele, pois, houver algum anjo, algum intérprete; um dentre mil, para anunciar ao ser humano o que lhe é correto,

Comentário de A. R. Fausset

Eliú se refere a si mesmo como o enviado divinamente (Jó 32:8; Jó 33:6), “mensageiro”, o “intérprete” para explicar a Jó e vindicar a justiça de Deus; tal Elifaz havia negado que Jó pudesse procurar (Jó 5:1), e Jó (Jó 9:33) desejou um “homem do dia” ou um juiz entre ele e Deus. O “mensageiro” do bem é antitético aos “destruidores” (Jó 33:23).

com ele – se houver concedido ao sofredor. O ofício do intérprete é declarado “para mostrar ao homem a retidão de Deus” em Seus procedimentos; ou, como Umbreit, “o proceder correto para com Deus” (Provérbios 14:2). O primeiro é melhor; Jó manteve sua própria “retidão” (Jó 16:17; Jó 27:5; Jó 27:6); Eliú, pelo contrário, mantém Deus, e a verdadeira retidão do homem está na submissão a Deus. “Um entre mil” é um homem raramente encontrado. Então Jesus Cristo (Cantares de Salomão 5:10). Eliú, o mediador enviado por Deus de uma libertação temporal, é um tipo do homem-Deus Jesus Cristo, o Mediador da libertação eterna: “o mensageiro da aliança” (Malaquias 3:1). Esta é a maravilhosa obra do Espírito Santo, que as pessoas e os eventos movem-se em sua própria esfera de maneira inconsciente para ocultá-Lo, cujo “testemunho é o Espírito de Profecia”; como o mesmo ponto pode ser o centro de um círculo concêntrico pequeno e muito maior. [Fausset, aguardando revisão]

< Jó 33:22 Jó 33:24 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.