Não prestes atenção em mim em tua ira, antes que eu vá, e pereça.
Comentário Whedon
Não prestes atenção em mim – literalmente, desvie o olhar de mim; isto é, afaste teu olhar ameaçador e tua mão vingadora.
antes que eu vá – O verbo significa simplesmente partir, mas às vezes é usado para significar partir pela morte, morrer, como Gênesis 15:2, “Não tenho filhos”, morro, ou parto, sem filhos.
e pereça – literalmente, e não sou; não existem mais com os homens vivos na terra, a morte sendo representada como ela afeta nossa relação com a vida terrena. Neste versículo, veja Jó 7:8; Jó 7:19-21; Jó 10:20-21; Jó 14:6; ao qual as metáforas e sentimentos correspondem. A frase “eu vou” ou, parta, é baseada na crença de que o “eu”, ou ego, é diferente e independente do corpo. [Whedon, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.