Pois tu és o Deus de minha força. Por que tu me rejeitas? Por que ando em sofrimento pela opressão do inimigo?
Comentário Barnes
Pois tu és o Deus de minha força – Ver Salmos 18:2 , nota; Salmo 28:7 , nota.
Por que tu me rejeitas? – Como se eu não fosse teu; como se eu estivesse totalmente abandonado. Compare as notas do Salmo 22:1 . A palavra traduzida como “rejeitado” – זנח zânach – é uma palavra que implica forte repulsa ou aversão:”Por que me rejeitas como um objeto asqueroso ou asqueroso?” Compare Apocalipse 3:16 . A palavra hebraica significa propriamente ser sujo, rançoso, fedorento:então, ser repugnante ou abominável; e então, tratar ou considerar qualquer coisa como tal. Compare Oséias 8:3 , Oséias 8:5 ; Isaías 19:6 .
Por que ando em sofrimento pela opressão do inimigo? Veja as notas no Salmo 42:9 . Esta expressão, com outras de caráter semelhante, torna moralmente certo que este salmo foi composto pela mesma pessoa, e com referência às mesmas circunstâncias, como o primeiro. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.