Desde o limite da terra eu clamo a ti, pelo sofrimento do meu coração; leva-me para uma rocha alta para mim.
Comentário Barnes
Desde o limite da terra eu clamo a ti – Esta linguagem é derivada da ideia de que a terra é uma planície extensa e que tem limites ou fronteiras. Tal linguagem é comum nas Escrituras e, de fato, está em uso constante agora, embora saibamos que a Terra é globular e que não há partes que possam ser apropriadamente chamadas de “confins da terra”. O significado é claro. O salmista estava longe do lugar onde costumava morar; ou, em outras palavras, ele estava no exílio ou no banimento. A linguagem concorda bem com a suposição de que o salmo foi composto quando Davi foi expulso de sua casa e seu trono por Absalão, e estava no exílio além do Jordão, 2Samuel 17:22 . Compare o Salmo 42:1-11 .
pelo sofrimento do meu coração – A palavra usada aqui – עטף ‛âṭaph – significa cobrir apropriadamente, como se fosse uma vestimenta, Salmo 73:6 ; então, com grãos – como um campo, Salmo 65:14 ; então, com escuridão ou calamidade, título do Salmo 102 ; Isaías 57:16 . O significado aqui é que a escuridão ou calamidade parecia ter coberto ou envolvido sua alma. Ele não viu nenhuma luz, ele não teve nenhum conforto. Compare Salmos 42:3 , Salmos 42:6-7 .
leva-me para uma rocha alta para mim – a uma rocha; para algum lugar de refúgio; para alguma fortaleza onde eu possa estar seguro. A alusão é a Deus como uma rocha ou lugar de refúgio. Veja as notas no Salmo 18:2 . A ideia é que ele não tinha força em si mesmo; que se ele dependesse de si mesmo, não estaria seguro. Ele estava, por assim dizer, em um vale baixo, exposto a todos os inimigos. Ele desejava ser colocado em um lugar seguro. Para tal lugar de segurança – para si mesmo – ele orou para que Deus o guiasse. Precisamos de alguém muito mais elevado do que nós para nos salvar. Um Salvador – um Redentor – no mesmo nível que nós não poderia nos ajudar. Devemos ter um que seja supremo sobre todas as coisas; aquele que é divino. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.