Salmo 68:23

Para que metas teu pé no sangue dos teus inimigos; e nele também terá uma parte a língua de cada um de teus cães.

Comentário Barnes

Uma tradução mais literal seria:”Para que possas esmagar – o teu pé com sangue – a língua dos teus cães dos inimigos, dele.” A ideia de “mergulhar” o pé no sangue não está diretamente na passagem; mas o pensamento principal é “esmagar” o inimigo. É então “adicionado” que o pé estaria com sangue. Então, da língua dos cachorros. O “significado” é que as línguas dos cães seriam empregadas em lamber o sangue dos inimigos, embora isso não seja “expresso” em tantas palavras. O sentido geral é que os inimigos do povo seriam mortos. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 68:22 Salmo 68:24 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.