Puseste-me na cova mais profunda, nas trevas e nas profundezas.
Comentário Barnes
Puseste-me na cova mais profunda – Isto é, eu sou como se eu tivesse sido colocado; a sepultura profunda parece agora jazer tão certamente diante de mim, que pode ser falada como se já fosse minha morada. As palavras traduzidas como “poço mais baixo” significam literalmente o poço abaixo ou abaixo. A referência é ao sepulcro, como no Salmo 88:4 .
nas trevas – o túmulo escuro; os reinos dos mortos. Veja as notas em Jó 10:21-22 .
e nas profundezas – As cavernas; os lugares profundos da terra ou do mar. Todas essas expressões visam transmitir a ideia de que ele estava perto do túmulo; que não havia esperança para ele; que ele deve morrer. Talvez também esteja ligada a isso a idéia de problema, de angústia, de tristeza; daquela escuridão mental da qual o túmulo era uma imagem, e na qual ele foi mergulhado pela perspectiva da morte. Toda a cena foi triste, e ele foi dominado pela tristeza e viu apenas a perspectiva de uma tristeza e tristeza contínuas. Mesmo um bom homem pode ficar com medo – pode ter sua mente entristecida e pesarosa – com a perspectiva de morrer. Ver Isaías 38. A morte é naturalmente sombria; e quando a luz da religião não resplandece sobre a alma e seus confortos não enchem o coração, é natural que a mente esteja cheia de escuridão. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.