Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
Comentário de A. R. Fausset
Quem anda com os sábios se torna sábio. Portanto, o texto massorético diz [ howleek (H1980) … yechªkaam (H2449)]. Mas o Kethibh, ou texto hebraico, diz imperativamente, ‘Ande … seja sábio’ [haalowk … yechªkaam, o infinitivo absoluto, para o imperativo].
mas aquele que acompanha os tolos sofrerá. ‘Mas alguém se associando e tendo prazer em [ ro`eh (H7462)] tolos.’ Compare Provérbios 28:7 , margem (o significado literal do verbo hebraico raa`ah (H7462), de onde vem “companheiro”, é alimentar; companheiros de bênção, que se alimentam juntos); Provérbios 29:3. “Destruído” – literalmente, ‘será feito mau’ e, portanto, ‘será punido com o mal’. Há uma brincadeira com os sons do hebraico em “companheiro” e “destruído”, ro`eh e roa`. O grego Theognis diz:’Tu aprenderás o bem do bom; mas se te associares com o mal, perderás até a mente que tens ‘[esthloon men gar ap’ esthla matheeseai een de kakoisi Summichthees, apoleis kai ton eonta meio-dia]. Sêneca diz:’A estrada é longa por preceito; é curto e eficaz por exemplo. ‘ O que se vê causa uma impressão mais duradoura do que o que se ouve. Assim como o ar ruim prejudica a saúde mais forte, a associação com o ar ruim prejudica a melhor mente. [JFU, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.