Provérbios 30:28

As lagartixas podem ser pegas com as mãos, e mesmo assim estão nos palácios dos reis.

Comentário de A. R. Fausset

O termo aqui, sªmaamiyt (H8079), diferente daquele em Jó 8:14 `akaabiysh (H5908) Provavelmente um lagarto se refere aqui. [O grego moderno tem o nome de parentesco, samiaminthos, correspondendo aos antigos askalabootees:uma espécie de lagartixa; Latim, stellio.] Sob a superfície dos dedos dos pés há uma estrutura lamelada pela qual eles podem correr sobre superfícies lisas sem fazer barulho em uma posição invertida, como uma mosca doméstica no teto. A linguagem, “segura com as mãos” (pés anteriores), está de acordo com isso. O trabalho maravilhoso e característico da aranha é tecer uma teia, não se agarrar com as mãos. Ela está mais nas cabanas dos pobres do que “nos palácios dos reis”. Em Levítico 11:30as versões samaritana e caldaica traduzem letaah, o hebraico ali para ‘o lagarto’, por semamitha, a mesma palavra aqui. A derivação confirma isso, de shamam, para estupificar; ou samam, veneno. Ele pega moscas engenhosamente e freqüentemente é encontrado em rachaduras nas paredes e nos pequenos recessos de um teto. Compare com Agostinho, ‘Confesse’, 10:35. Ele e a aranha (como no caso de Robert Bruce da Escócia) nos ensinam que grandes dificuldades podem ser superadas com habilidade, paciência e perseverança. Kirby (‘Bridgewater Treatise,’ 2:186) diz, ‘As garras da aranha ou órgãos giratórios servem como mãos e olhos para o animal.’ [JFU, aguardando revisão]

< Provérbios 30:27 Provérbios 30:29 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.