Isaías 8:9

Ajuntai-vos, povos, e sereis quebrados; e ouvi, todos vós que sois de terras distantes; vesti vossos cintos, e sereis quebrados; preparai vossos cintos para a batalha,mas sereis quebrados.

Comentário de A. R. Fausset

Ajuntai-vos – em vez disso, “Levante os tumultos”, ou, Raiva, isto é, faça o seu pior [Maurer], referindo-se talvez ao ataque de Rezim e Peca em Jerusalém.

e sereis quebrados – sim, “contudo sereis lançados em consternação”. Imperativo no hebraico, de acordo com o idioma pelo qual o segundo dos dois imperativos implica o futuro, a saber, a consequência da ação contida no primeiro (assim Isaías 6:9). O nome “Emanuel” em Isaías 8:8 (compare Isaías 8:10) sugere o pensamento da suprema segurança da terra de Emanuel, tanto de seus dois invasores atuais, como até mesmo dos assírios, apesar do grave dilúvio, com o qual os versos anteriores predizem que eles o inundarão. A sucessão da casa de Davi não pode ser posta de lado em Judá, pois Emanuel Messias deve nascer nela como herdeiro de Davi, de quem o filho de Isaías é apenas um tipo (Isaías 9:4,6).

e ouvi, todos vós que sois de terras distantes – testemunhe a derrota dos inimigos de Judá. A profecia provavelmente também examina a conspiração final do Anticristo e de seus partidários contra o trono do herdeiro de Davi nos últimos dias e sua completa derrota [Horsley].

cingem-se a si mesmos … cingem-se – A repetição expressa com veemência a certeza de serem lançados em consternação (não como Versão em Inglês, “quebrada em pedaços”). [Fausset, aguardando revisão]

< Isaías 8:8 Isaías 8:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.