Tu pois, prepara tua roupa, e te levanta-te; e fala-lhes tudo quanto eu te mandar; não tenhas medo diante deles, para que eu não te faça ter medo diante deles.
Comentário de A. R. Fausset
te levanta-te – preparar-se decididamente para a tarefa designada. Metáfora [cingir os lombos] das vestes largas usadas no Oriente, que precisam ser cingidas com um cinto para não atrapalhar ao realizar qualquer trabalho ativo (Jó 38:3; Lucas 12:35; 1Pedro 1:13).
não tenhas medo…não te faça ter medo – a mesma palavra hebraica é usada para ambos [chaatat] – literalmente, quebrar, e assim, desmoronar de medo ou vergonha. Portanto, traduza: ‘Não te desanimes diante deles, para que eu não te faça desanimar diante deles’ – isto é, ‘para que eu não permita que você seja vencido por eles’ (cf. Jeremias 49:37). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.