Eu vos farei morar neste lugar, na terra que dei a vossos pais desde os tempos antigos para sempre.
Comentário Ellicott
para sempre. Literalmente, de eternidade em eternidade, ou, talvez, de era em era. A pontuação em inglês conecta essas palavras com “eu vos farei morar”, mas a acentuação do hebraico com “que dei a vossos pais”; a dádiva deveria ser perpétua (Gênesis 17:8), mas a culpa do povo causou sua perda. [Ellicott]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.