E mandei a Baruque diante da vista deles, dizendo:
Comentário de Keil e Delitzsch
(10-15) A compra foi concluída em plena forma legal. “Eu escrevi (os termos necessários) na carta (a carta de compra usual), e a selei, e peguei testemunhas, e pesei o dinheiro na balança” (era então e ainda é o costume no Oriente para pesar dinheiro). חתם significa aqui, não anexar um selo em vez de assinar o nome, ou para atestado (compare com 1Rs 21:8; Neemias 10:1; 2), mas para selar, certifique-se de selar (Is 29:11, etc.) .). Pois, em Jeremias 32:11 , Jeremias 32:12 , percebemos que duas cópias da nota de compra foram preparadas, uma lacrada e a outra aberta; de modo que, caso o aberto fosse perdido, ou acidentalmente ou intencionalmente danificado ou desfigurado, um original perfeito ainda poderia existir na cópia lacrada. Então “Jeremias pegou a nota fiscal, a lacrada”, – a especificação e as condições – “e a aberta”. As palavras המּצוה והחקּים estão em justaposição com ‘את־ספר וגו. A Vulgata processa estipulações et rata; Jerônimo, stipulatione rata, que ele explica por stipulationibus et sponsionibus corroborata. מצוה, geralmente “um comando, ordem”, provavelmente é empregado aqui no sentido geral de “especificação”, ou seja, o objeto e o preço de compra; חקּים, “estatutos”, as condições e estipulações de venda. A aposição tem o significado de “contendo o acordo e as condições”. Ambas as cópias deste projeto de lei, o profeta – diante dos olhos de Hanamel, seu primo (דּדי, seja no sentido geral de uma relação próxima, uma vez que a relação já foi declarada exatamente o suficiente, ou בּן־ foi inadvertidamente omitida), e diante dos olhos de, ou seja, na presença das “testemunhas, que escreveram na carta de compra”, ou seja, a subscreveram como testemunhas em atestado do assunto, e aos olhos de todos os judeus que estavam sentados na tribunal da prisão, e em cuja presença a transação foi concluída – entregue ao seu assistente Baruque, filho de Nerijah, filho de Mahsejah, com as palavras, Jeremias 32:14: “Assim diz Javé dos Exércitos, o Deus dos Israel: Toma estas cartas, esta carta de compra selada e esta carta aberta, e coloca-as num vaso de barro, para que ali fiquem por muito tempo, Jeremias 32:15 Pois assim diz Javé dos exércitos, o Deus dos Israel: Casas, campos e vinhas ainda serão comprados nesta terra”. – A segunda declaração do Senhor (Jeremias 32:15) declara a razão pela qual as letras deveriam ser preservadas em um vaso de barro, a fim de protegê-las da umidade, deterioração e destruição, ou seja, porque se poderia fazer uso delas posteriormente, quando a venda da propriedade ainda estivesse ocorrendo. Também está implícita a insinuação de que a atual desolação da terra e o transporte de seus habitantes durarão apenas durante o tempo; e então a população de Judá retornará e entrará novamente na posse de sua terra. A compra do campo por parte de Jeremias teve esse significado; e por causa desse significado, foi anunciado a ele por Deus e concluído diante de testemunhas, na presença dos judeus que estavam no pátio da prisão. [Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.