Pois esta cidade tem me causado minha ira e meu furor desde o dia que a edificaram até hoje, de tal maneira que eu a removerei de minha presença;
Comentário de A. R. Fausset
tem me causado minha ira – literalmente, “por minha raiva”. Calvino, portanto, conecta essas palavras com aquelas no final do verso, “esta cidade tem sido para mim um objeto para minha raiva (ou seja, em razão das provocações mencionadas , Jeremias 32:30, etc.), que eu deveria removê-lo ”, etc. Assim, não haverá a repetição do sentimento, Jeremias 32:30, como em Inglês Version; o hebraico também favorece essa interpretação. No entanto, Jeremias se delicia com repetições. Na versão em inglês, as palavras “que eu deveria removê-lo” etc. são independentes, como resultado do que precede. Chegou a hora de vingar-se deles (2Reis 23:27).
desde o dia em que o construíram – Salomão concluiu o prédio da cidade; e foi ele quem, primeiro dos reis judeus, voltou-se para a idolatria. Foi originalmente construído pelos cananeus idólatras. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.