E mediu mil côvados, e me fez passar pelas águas, que chegavam aos joelhos. Mediu mais mil, e me fez passar pelas águas, que chegavam à cintura.
Comentário de A. B. Davidson
(4-5) Medições sucessivas mostraram uma profundidade até os joelhos, os lombos e, finalmente, um rio intransitável. A palavra traduzida como “rio” é a usual para “riacho” ou uádi, ou seja, um riacho com seu vale ou desfiladeiro. [Davidson, 1893]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.