E aconteceu que, ao levantar do sol, Deus preparou um quente vento oriental; e o sol feriu a Jonas na cabeça, de modo que ele se desmaiava, e desejava a morte, dizendo: Melhor é para mim morrer do que viver.
Comentário de A. R. Fausset
E aconteceu que, ao levantar do sol, Deus preparou um quente vento oriental – “calmoso” na ACF, “veemente” na King James. A tradução da King James vem diretamente do significado da raiz: caso contrário, pode significar o vento que sopra na época do arado, um vento seco. Assim disse Jerônimo. O vento oriental é particularmente abrasador, e é chamado de sherki ou siroco. O simum sopra no outono, vindo do sudeste.
ele…desejava a morte – literalmente, ‘ele pediu quanto à sua alma para morrer.’ [Fausset, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.