Naum 2:8

Nínive é como um antigo tanque, cujas águas estão fugindo. Dizem: Parai, parai; porém ninguém sequer olha para trás.

Comentário de A. R. Fausset

é como um antigo tanque — ou melhor, “desde os dias em que existe, desde o período mais antigo de sua existência”. Aludindo à antiguidade de Nínive (Gênesis 10:11).

cujas águas estão fugindo. “Embora Nínive tenha sido defendida desde os tempos antigos por águas que a cercam, seus habitantes fugirão.” Grotius, menos provavelmente (cf. Naum 3:8-12), interpreta as “águas” como sendo a sua numerosa população (Isaías 8:7; Jeremias 51:13; Apocalipse 17:15).

Dizem: Parai, parai; porém ninguém sequer olha para trás — ou seja, os poucos cidadãos patriotas clamarão para seus compatriotas em fuga; “mas ninguém olha para trás”, muito menos para e volta, tão apavorados estão. [Fausset, 1866]

< Naum 2:7 Naum 2:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.