Tu também estarás bêbada, e te esconderás; tu também buscarás fortaleza por causa do inimigo.
Comentário de A. R. Fausset
Tu também estarás bêbada — serás forçada a beber do cálice da ira de Yahweh (Isaías 51:17, 21; Jeremias 25:15).
e te esconderás — encoberta fora da vista: uma predição notavelmente verificada no estado em que as ruínas de Nínive foram encontradas (G.V. Smith). Como “escondida” precede “também tu buscarás força,” etc., Calvino, em um ponto, refere-se ao estado de Nínive quando atacada por seu inimigo: “Tu, que agora te vanglorias, serás forçada a procurar um lugar para te esconder do inimigo.” Mas Maurer objeta que, se significasse “tu te esconderás,” a conjugação Hithpael seria usada. Portanto, ele traduz como “Tu serás negligenciada e desprezada por todos, que antes eras tão celebrada.” Eu prefiro muito mais a versão em inglês, que é a visão de Calvino em outro contexto, “Tu serás escondida” — isto é, segundo o idioma hebraico [na`ªlaamaah], tu desaparecerás de vista como se nunca tivesses existido. Refere-se ao duplo fato de Nínive ser, por assim dizer, escondida da vista do inimigo, sem ousar se apresentar para confrontá-lo, e também à sua subsequente extinção total, de modo que seu próprio local foi desconhecido por séculos, até recentemente.
tu também buscarás fortaleza por causa do inimigo — tu também, como Tebas (Naum 3:9), recorrerás a outras nações em busca de ajuda contra teu inimigo medo-babilônico. [Fausset, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.