Habacuque 1:12

Não és tu desde o princípio, ó SENHOR, meu Deus, meu Santo? Não morreremos. Ó SENHOR, tu os puseste para executar o julgamento; e tu, ó Rocha, os estabeleceste para castigar.

Comentário de A. R. Fausset

Em oposição à deificação ímpia do poder dos caldeus como seu deus (Maurer, ou, como a versão inglesa, a atribuição de seus sucessos aos seus ídolos), o profeta, em um endereço apaixonado a Jeová, vindica Seu ser “desde a eternidade, “Em contraste com o chamado” deus “caldeu.

meu Deus, meu Santo – Habacuque fala em nome de seu povo. Deus era “o Santo de Israel”, contra quem o caldeu estava se instalando (Isaías 37:23).

Não morreremos – Tu, como sendo nosso Deus, não permitiremos que os caldeus nos destruam completamente. Esta leitura é uma das dezoito chamadas pelos hebreus “a nomeação dos escribas”; os rabinos pensam que Ezra e seus colegas corrigiram a antiga leitura: “Não morrerás”.

tu os puseste para executar o julgamento – isto é, para executar os teus juízos.

para castigar – para castigar os transgressores (Isaías 10:5-7). Mas não que eles possam deificar seu próprio poder (Habacuque 1:11, pois o seu poder é de Ti, e somente por um tempo); nem que eles possam destruir totalmente o teu povo. O hebraico para “Deus poderoso” é a rocha (Deuteronômio 32:4). No entanto, o mundo é abalado, ou a fé do homem vacila, Deus permanece inabalável como a Rocha das Eras (Isaías 26:4). [Fausset, aguardando revisão]

< Habacuque 1:11 Habacuque 1:13 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.