Sofonias 1:9

Também punirei naquele dia todos os que saltam sobre o umbral, os que enchem as casas de seus senhores de produtos de violência e de engano.

Comentário de A. R. Fausset

todos os que saltam sobre o umbral – referindo-se aos servos dos príncipes que, após obterem presas, como cães de caça para seus senhores, saltam exultantes sobre os limiares de seus senhores; ou sobre os limiares das casas que invadem (Calvino). Jerônimo explica isso como aqueles que sobem os degraus do santuário com arrogância. Rosenmuller traduz como “saltam sobre o limiar”; isto é, em imitação ao costume filisteu de não pisar no limiar, que surgiu depois que a cabeça e as mãos de Dagom foram cortadas sobre o limiar diante da arca (1Samuel 5:5). Compare com Isaías 2:6, “Teu povo… são adivinhadores como os filisteus.” A visão de Calvino concorda melhor com a última parte do versículo. Mas inclino-me a pensar, pelo contexto, que aqui se estigmatiza um rito idólatra, como “saltar sobre” ou no [‘al] “limiar” do templo do ídolo, como os sacerdotes de Baal que “saltaram sobre [margem, para cima e para baixo. Mas o hebraico é o mesmo que aqui, ‘al] o altar que foi feito.” [Fausset, 1866]

< Sofonias 1:8 Sofonias 1:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.