Mateus 14:9

E o rei se entristeceu; mas devido ao juramento, e aos que estavam presentes, ordenou que isso fosse concedido.

Comentário de J. A. Broadus

o rei. Era muito comum chamar um tetrarca de rei como forma de elogio (veja em Mateus 2:20); encontramos isso frequentemente em Josefo, bem como no Novo Testamento. De fato, o termo grego era muitas vezes aplicado com grande amplitude a qualquer governante soberano, desde o imperador romano (1Timóteo 2:2, 1Pedro 2:17) até pequenos soberanos, como Herodes.

se entristeceu (ou “ficou aflito”, NVI). A ação seria errada e também impopular (Mateus 14:5), mas sua esposa o controlou, como em muitas outras ocasiões. Não há base sólida para a suspeita de alguns escritores de que o próprio Herodes tenha planejado tudo isso para ter uma desculpa perante o povo para matar João. A ideia entra em conflito com a linguagem de Mateus e de Marcos (Marcos 6:20), e uma promessa feita em estado de embriaguez a uma dançarina pareceria uma desculpa muito fraca para matar um profeta aos olhos do povo.

devido ao juramento, ou juramentos, enquanto que acima, em Mateus 14:7, era “com juramento”. Marcos também (Marcos 6:26) usa aqui o plural. Podemos concluir que Herodes repetiu várias vezes sua promessa embriagada à garota, com vários juramentos.

e aos que estavam presentes, mais exatamente, aos que se reclinavam com ele, a postura à mesa comum (veja em “Mateus 8:11”). Ele era supersticioso quanto a seus juramentos, como muitos homens muito perversos são, e teve vergonha de não cumprir a promessa que fizera tantas vezes, e que havia confirmado tão solenemente diante dos dignitários presentes. No entanto, uma promessa grosseiramente perversa é melhor quebrada do que cumprida, especialmente quando ninguém realmente sairá prejudicado por isso. Quanto ao assunto geral dos juramentos, veja em Mateus 5:33-37.

A jovem aguardava sua recompensa, e a rei enviou ‘logo’ (Marcos 6:27). Alguns argumentam que esse termo, junto com “aqui” em Mateus 14:8, e “sem demora” em Marcos 6:25, não pode ser tomado literalmente, pois o espetáculo teria arruinado toda a festividade; mas eles se esquecem de como o ancestral de Herodias, Alexandre Janeu, enquanto realizava um banquete com suas concubinas, ordenou que oitocentos rebeldes fossem crucificados à vista de todos, e que suas esposas e filhos fossem mortos diante de seus olhos (Josefo, “Ant.”, 13, 14, 2). Uma grande festividade geralmente começava no final do dia, então provavelmente já era tarde da noite quando o carrasco chegou, acordou João e apressadamente o decapitou. Após seu cativeiro de mais de um ano, o Batista foi subitamente cortado. Mas sua obra estava concluída; ele veio como o arauto do reinado messiânico, e esse reinado agora estava sendo estabelecido; a resposta de Jesus à sua mensagem (Mateus 11:2 e seguintes) sem dúvida clareou suas perplexidades e removeu dúvidas persistentes; não havia mais pelo que viver, e morrer era ganho. Tampouco é algo terrível morrer repentinamente, se se viveu uma vida de fé. Este assassinato do maior entre os profetas em sua cela era em si menos chocante do que a cena no salão de banquetes. Ali estava a jovem, com o rosto ainda corado pelo esforço recente, enquanto os convidados tentavam afogar suas emoções dolorosas no vinho, e o carrasco apressava-se em sua cruel missão. Quando o prato foi trazido, com a cabeça ensanguentada sobre ele, sem dúvida ela o pegou delicadamente em suas mãos, para que uma gota de sangue não manchasse seu vestido de gala, e saiu apressadamente para entregá-lo à sua mãe, como se estivesse levando-lhe um prato de comida requintado da mesa do rei. Não era incomum trazer a cabeça de alguém que havia sido morto à pessoa que ordenou a execução, como prova de que a ordem havia sido cumprida. Quando a cabeça de Cícero foi trazida a Fúlvia, esposa de Antônio, ela cuspiu sobre ela, e, puxando a língua que tão eloquentemente havia condenado Antônio, perfurou-a com um grampo de cabelo, acompanhada de insultos mordazes. Jerônimo se refere a esse incidente e diz que Herodias fez o mesmo com a cabeça de João. Não sabemos a autoridade dessa afirmação, mas o desejo dominante da família de Herodes parece ter sido imitar as piores tolices e crueldades da nobreza romana.

Antipas e sua família não são mais mencionados por Mateus, mas ele aparece em Lucas 13:31-32 e Lucas 23:7-12. Cerca de dez anos depois, quando o irmão de Herodias, Agripa (o Herodes de Atos 12), havia sido nomeado rei da antiga tetrarquia de Filipe por meio da amizade com o imperador Calígula, essa ambiciosa mulher foi consumida pela inveja e não deu descanso ao marido até que, apesar de seu amor pela tranquilidade e sua cautela, ele fosse com ela a Roma para ver se também poderia ser formalmente declarado rei. Mas Agripa enviou cartas ao imperador acusando Antipas de correspondência traiçoeira com os partos, o que resultou em sua deposição do cargo e banimento para a Gália ou Espanha (Josefo, “Ant.”, 18, 7; “Guerra”, 2, 9, 6), de onde nunca retornou. O imperador ofereceu a Herodias sua liberdade e seus bens privados por causa de seu irmão, mas ela declarou que amava demais seu marido para abandoná-lo em suas desgraças; então, ela foi banida com ele. Pode-se imaginar que não era que ela amasse mais seu marido, mas que amasse menos seu irmão; e pode ter sido um truque para despertar as simpatias do jovem imperador. [Broadus, 1886]

< Mateus 14:8 Mateus 14:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.