Mateus 15:39

Depois de despedir as multidões, Jesus entrou em um barco, e veio à região de Magdala.

Comentário de J. A. Broadus

Depois de despedir as multidões (veja em Mateus 14:22 e seguintes).

entrou em um barco. O barco que eles estavam acostumados a usar pode ter sido trazido de Cafarnaum enquanto estavam no lado sudeste do lago.

à região de Magadã [1] Essa é, sem dúvida, a leitura correta, que foi alterada precocemente para Magdala, um nome familiar, facilmente associado a Maria Madalena. A localização de Magadã é desconhecida, assim como a de Dalmanuta (Marcos 8:10). Ambas parecem estar no lado ocidental do lago, pois foram alcançadas de barco a partir do outro lado, e também porque, de lá, o grupo cruzou novamente para o lado nordeste (Mateus 16:5; Marcos 8:13). [Broadus, 1886]

[1] Magadã é lido nos manuscritos mais antigos (א, B, D), no Antigo Siríaco, Siríaco de Jerusalém, na Antiga Latina (maioria das cópias) e na Vulgata, além de ser citado por Jerônimo e Agostinho. A razão para mudar para Magdala é óbvia, já que Magdala é um nome mais conhecido, enquanto não há motivo aparente para alterar Magdala para o desconhecido Magadã. Heródoto (II.159) faz uma alteração semelhante, transformando Megido em Magdolom, uma forma grega natural de Magdala. Como significa "torre", o termo poderia facilmente se tornar o nome de uma cidade (Êxodo 14:2; Josué 15:37; Josué 19:38). Magdalan, encontrado em manuscritos alexandrinos (O., Memph., etc.), parece ser uma alteração intermediária de Magadã, enquanto Magdala seria a alteração "síria." Em Marcos (Marcos 8:10), Dalmanuta é alterado em muitos documentos para Magadã, e em alguns poucos para Magdala. Caspari sugeriu que Magadã e Dalmanuta fossem um Uádi e uma cidade no vale inferior do Jordão. Contudo, nos dois evangelhos, o grupo chega a esses lugares de barco e depois parte deles também de barco para o outro lado (lado nordeste); como é que essa expressões pode se adequar a lugares cerca de 20 a 30 km ao sul do lago? Canon Cook, seguido por Edersheim, argumenta que Dalmanuta não estava na Galileia porque os fariseus "chegaram" (Marcos 8:11) para buscar um sinal, indicando que saíram de seu distrito (Galileia) para outro. Contudo, é mais natural interpretar que eles simplesmente saíram de sua cidade ou distrito para encontrar Jesus ao se aproximar, como em Mateus 25:1; Mateus 26:55; Lucas 8:35; Lucas 15:28; João 18:4. Nada se sabe sobre a afirmação de Eusébio e Jerônimo em seu Onomasticon, que, com referência explícita a esta passagem, dizem: "Agora existe o distrito de Magedane perto de Gerasa."
< Mateus 15:38 Mateus 16:1 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.