Jesus lhes disse: Nunca lestes nas Escrituras: A pedra que os construtores rejeitaram, essa se tornou cabeça da esquina. Isto foi feito pelo Senhor, e é maravilhoso aos nossos olhos?
Comentário de J. A. Broadus
Nosso Senhor agora aplica de forma clara e severa sua ilustração aos líderes judeus, com quem Ele tem conversado desde Mateus 21:23, e à nação em geral (Mateus 21:42-44). A nação de Israel, após ser estabelecida por um ato divino especial na terra prometida e equipada com tudo necessário para uma vida justa, falhou em oferecer a Deus os frutos da justiça quando chamada por meio de intervenções providenciais e mensagens inspiradas; eles insultaram e às vezes mataram os mensageiros, os profetas de Deus, e agora estão prestes a matar Seu Filho (compare com Atos 7:52). No entanto, isso não encerrará a questão. Aquele que foi rejeitado é a principal pedra angular de Deus para o templo da salvação humana.
Nunca lestes nas Escrituras – como em Mateus 12:3, Mateus 19:4, Mateus 21:16. A frase de Marcos (Marcos 12:10) torna ainda mais enfática a repreensão à ignorância deles: “Não lestes nem mesmo esta Escritura?” O termo ‘Escrituras’ ou ‘Escritura’ (Mateus 22:29, Mateus 26:54, Mateus 26:56 e em todo o Novo Testamento) tinha um sentido técnico entre os judeus do tempo de Jesus, assim como entre nós, referindo-se a um grupo bem conhecido de livros sagrados. Aprendemos com Josefo e o Talmude, com Melito e Orígenes, que este grupo compreendia exatamente nosso Antigo Testamento, nem mais nem menos, sendo reconhecido como definitivo e fixo. O Talmude afirma, é verdade, que no que deve ter sido a última parte do nosso primeiro século, alguns rabinos questionaram, com base em critérios internos, se Eclesiastes era sagrado, e outros questionaram sobre o Cântico de Salomão; mas a decisão final apoiou esses livros, e não há qualquer indício de dúvida quanto aos outros livros, de modo que a exceção comprova a regra. Portanto, quando Jesus e os apóstolos falavam das ‘Escrituras’ ou ‘Escritura’ como sagradas e autoritativas, eles sabiam que seus ouvintes entenderiam que se referiam a esse grupo bem conhecido de livros; e assim, eles selaram com sua autoridade todo o Antigo Testamento.
A citação de nosso Senhor é do Salmo 118:22 em diante, logo antes das palavras usadas nos hosanas da multidão durante a entrada triunfal (veja em Mateus 21:9). A citação segue o hebraico e a Septuaginta sem qualquer diferença notável. Marcos apresenta a mesma citação. O segundo verso, “Isto foi feito pelo Senhor”, etc., é omitido por Lucas e também por Pedro, que cita a passagem tanto ao falar ao Sinédrio (Atos 4:11) quanto em sua primeira epístola (1Pedro 2:7). Compare, de forma geral, com Isaías 28:16.
A pedra que os construtores rejeitaram. A noroeste de Jerusalém, na estrada romana para Gibeão, pode-se ver em uma antiga pedreira uma pedra em pé, com cerca de 2,5 x 1 x 0,6 metros. Observada da estrada, parece uma boa pedra, mas, ao contorná-la, percebe-se um grande defeito que destrói seu valor. Esta pedra foi extraída e oferecida, mas ao ser erguida para inspeção foi rejeitada pelos construtores, e lá permanece. Imagine uma pedra rejeitada assim se tornar a principal pedra angular de um grande edifício. A tradição, por vezes repetida, de que tal coisa realmente aconteceu na construção do templo provavelmente surgiu desta passagem e é sem fundamento. As pedras angulares de edifícios antigos eram muitas vezes de tamanho enorme e, portanto, muito caras, ‘preciosas’ (1Pedro 2:6). Assim, até hoje, no canto sudeste do que era a área do templo, pode-se ver acima do solo uma pedra com cerca de 7 x 1,5 x 1 metros, e no canto sudoeste uma com cerca de 10 x 1 x 0,6 metros (compare com Mateus 24:1).
essa se tornou, ou simplesmente se tornou [1].
[1] É muito duvidoso se o aoristo passivo deste verbo apresenta diferença perceptível em força em relação ao aoristo médio. 'A pedra' em grego é um acusativo, por uma forma incomum, mas não antinatural ou completamente sem exemplo de atração.
A expressão “a cabeça da esquina” não mostra claramente se se refere à pedra como fundação, como a pedra mais alta ou em outro lugar. Parece ser chamada de “cabeça” simplesmente por sua proeminência e importância. “Isto foi [2] do Senhor”, é a tradução literal. No Salmo, cuja data é incerta, mas provavelmente posterior ao cativeiro, Israel parece ser a pedra: conquistada, levada ao exílio e lançada de lado como sem utilidade, mas destinada, por intervenção divina, a um futuro de importância e grandeza. Contudo, há uma relação típica entre a história de Israel e o Messias (veja em Mateus 2:15), e nosso Senhor mostra-nos nesta passagem uma profecia sobre si mesmo. [Broadus, 1886]
[2] "Isto" e "maravilhoso" estão no feminino em grego, e poderiam, gramaticalmente, referir-se a kephale ("cabeça", segundo Orígenes e Meyer); mas Mateus apenas segue a Septuaginta, e o feminino parece ser apenas uma tradução literal do hebraico, que, não possuindo o gênero neutro, usa o feminino para ideias gerais, de modo que "isto" significa "esta coisa" ou "este acontecimento". Existem outros exemplos na Septuaginta, como em Salmos 26:4, Salmos 102:9, Salmos 119:36 e Juízes 15:7. Assim, nossa passagem é entendida por Buttmann, Jelf e a maioria dos comentaristas; Win e Alex hesitam.<
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.