Porém Jesus, sabendo disso,disse-lhes: Por que perturbais a esta mulher? Ora, ela me fez uma boa obra!
Comentário de J. A. Broadus
(10-12) JESUS REPREENDE OS CENSURADORES E DEFENDE O ATO DE AMOR
Porém Jesus, sabendo disso, ou, percebendo isso, exatamente como em Mateus 16:8. As reclamações provavelmente circulavam em tom baixo.
Por que perturbais a esta mulher? A expressão grega é bastante forte; veja também em Marcos e em Lucas 11:7, Gálatas 6:17.
ela me fez uma boa obra, que é imediatamente explicada quando ele diz que ela o fez, etc., fez isso para me preparar para o sepultamento. Assim, em Marcos: “Ela ungiu o meu corpo antecipadamente para o sepultamento.” João (João 12:7), de acordo com o texto correto e a tradução mais natural, diz: “Deixai-a guardar isso para o dia do meu sepultamento”, o que pode significar que ela foi interrompida, e muito do perfume caro ainda permanecia no frasco quebrado. [Broadus, 1886]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.