Mateus 26:24

De fato, o Filho do homem vai assim como dele está escrito; mas ai daquele homem por quem o Filho do homem é traído! Bom seria a tal homem se não houvesse nascido.

Comentário de J. A. Broadus

o Filho do homem – designação comum que nosso Senhor usava para o Messias (ver em “Mateus 8:20”).

vai – no presente, porque sua partida era certa e iminente; da mesma forma que “é traído”.

como dele está escrito – aparentemente não se refere a uma predição específica, mas ao tom geral das profecias messiânicas, indicando que ele deveria morrer. Alguns comparam com Isaías 53:7-9 e Daniel 9:26; veja também Lucas 24:46. Lucas usa aqui (Lucas 22:22) “como foi determinado”, referindo-se ao propósito divino. Plummer comenta: “Foi designado que o Cristo deveria sofrer, mas essa designação não diminuiu o livre-arbítrio dos homens, nem reduziu a culpa da traição ou da injustiça.” Da mesma forma, como se tivesse aprendido com seu Mestre, Pedro fala sobre a culpa de Judas em Atos 1:16-18, e a dos sacerdotes e escribas em Atos 4:27-28.

ai daquele – pode expressar não apenas ira (Mateus 23:13 e seguintes), mas também compaixão (Mateus 24:19).

por quem – ou “através de quem”, refere-se à pessoa cuja ação faz algo acontecer. Não parece correto ver aqui (com Winer) uma sugestão de que Judas fosse apenas um instrumento de outros homens. Ele parece ter agido por sua própria vontade. Orígenes acredita que isso o representa como um instrumento de Satanás.

traído – entregue. (Veja em Mateus 26:21).

Bom seria a tal homem“, etc. Isso é uma expressão popular. Se ele nunca tivesse vivido, então, embora perdesse todas as coisas boas da vida, teria escapado da terrível culpa que está incorrendo e dos horrores da retribuição futura. Para ele, a vida não “valeu a pena ser vivida.” [Broadus, 1886]

< Mateus 26:23 Mateus 26:25 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.