Mateus 27:46

E perto da hora nona, Jesus gritou em alta voz: Eli, Eli, lamá sabactâni?, Isto é: Deus meu, Deus meu, porque me desamparaste?

Comentário Whedon

E na hora nona – No final da escuridão.

ELOÍ… – Estas palavras são o primeiro verso do Salmo 22, citado por nosso Senhor na língua siro-caldéia, a língua de uso comum. O evangelista transcreve as próprias palavras de Jesus, ao invés de em grego, para mostrar a razão do erro deles, que supuseram que ele chamou Elias. Essas palavras não contêm, pensamos, qualquer referência às trevas que agora estavam desaparecendo, e que foi dada à seus assassinos, e não por ele. O Salvador aqui aplica o salmo sagrado a si mesmo como profético. As palavras particulares são expressivas do abandono divino, da partida da presença divina como parte de sua paciente expiação. Eles são proferidos por ele para mostrar que ele está suportando uma agonia intolerável, mais profunda do que qualquer imposição externa. [Whedon]

< Mateus 27:45 Mateus 27:47 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.