Atos 19:32

Então gritavam, alguns de uma maneira, outros de outra; porque a aglomeração estava confusa; e a maioria não sabia por que causa estavam aglomerados.

Comentário de E. H. Plumptre

Então gritavam, alguns de uma maneira, outros de outra. O caráter gráfico de toda a narrativa torna quase certo que deve ter vindo de uma testemunha ocular, ou possivelmente de mais de uma. Aristarco ou Gaio, que viajou para Jerusalém com Lucas (Lucas 20:4), e estava com ele também em Roma, pode ter lhe contado toda a história da cena na qual eles tiveram um papel tão proeminente. Possivelmente, também, seguindo a dica lançada na Nota sobre Atos 19:12, podemos pensar em Tirano como tendo escrito um relatório do tumulto para Lucas. As duas conjunções traduzidas “portanto” (melhor, então) parecem levar a narrativa de volta ao que estava acontecendo no teatro, após o relato entre parênteses do que estava acontecendo entre o apóstolo, os discípulos e os asiarcas fora dele.

porque a aglomeração estava confusa. Não é sem interesse notar que a palavra grega para aglomeração é ecclesia, com a qual estamos tão familiarizados quando aplicada à Igreja de Cristo. Estritamente falando, como o escrivão da cidade tem o cuidado de apontar (Atos 19:39), essa multidão não era uma ecclesia, mas a palavra passou a ser usada vagamente. [Plumptre, aguardando revisão]

< Atos 19:31 Atos 19:33 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.