como está escrito: Eis que ponho em Sião uma pedra de tropeço, e uma rocha que causa queda; e todo aquele que nela crer não será envergonhado.
Comentário Barnes
como está escrito (Isaías 8:14; Isaías 28:16). A citação aqui é composta de ambas as passagens e contém a substância de ambas; compare também Salmo 118:22; 1Pedro 2:6.
Eis que ponho em Sião. O Monte Sião era a colina ou eminência em Jerusalém, defronte do Monte Moriá, sobre o qual o templo foi construído. Sobre este estava o palácio de Davi, e era a residência da corte (1Crônicas 11:5-8). Assim, toda a cidade era frequentemente chamada por esse nome (Salmo 48:12; Salmo 69:35; Salmo 87:2). Consequentemente, também passou a significar a capital, a glória do povo de Deus, o lugar das solenidades; e, portanto, também a própria igreja (Salmo 2:6; Salmo 51:18; Salmo 102:13; Salmo 137:3; Isaías 1:27; Isaías 52:1; Isaías 59:20, etc). Neste lugar, significa a igreja. Deus colocará ou estabelecerá no meio dessa igreja.
uma pedra de tropeço. Algo sobre o qual as pessoas cairão. O Messias. Ele é chamado de pedra de tropeço, não porque foi planejado enviá-lo para que as pessoas caíssem, mas porque tal seria o resultado. A aplicação do termo “pedra” ao Messias deriva da forma de construção, visto que ele é a “pedra angular” ou o “fundamento imóvel” sobre o qual a igreja deve ser construída. Não é pelos méritos humanos, mas pela justiça do Salvador, que a igreja deve ser construída; veja 1Pedro 2:6 , “Eis que ponho em Sião uma pedra angular”; Salmo 118:22, “A pedra que os construtores rejeitaram, tornou-se a pedra angular”; Efésios 2:20, “O próprio Jesus Cristo sendo a pedra angular”. Essa pedra, designada como pedra angular da igreja, tornou-se, pela impiedade dos judeus, a rocha sobre a qual eles caem em ruínas; 1Pedro 2:8.
não será envergonhado. Isto é retirado substancialmente da tradução da Septuaginta de Isaías 28:16, embora com alguma variação. O hebraico é, “não foge”. Este é o significado literal da palavra hebraica; mas também significa “ter medo”; como quem se apressa com frequência; estar agitado de medo ou susto; e, portanto, tem um significado quase semelhante ao de vergonha. Expressa a substância da mesma coisa, a saber, “fracasso em obter o sucesso e a felicidade esperados”. O significado aqui é que a pessoa que crê não será […] decepcionada em suas esperanças; e, é claro, não será envergonhada por ter se tornado uma cristã. Aqueles que não creem em Cristo ficarão perturbados, cairão e mergulharão na vergonha e no desprezo eternos (Daniel 12:2). Aqueles que creem terão confiança; não serão enganados, mas obterão aquilo que desejam [que é a redenção]. É claro que Paulo considerou a passagem de Isaías como se referindo ao Messias. O mesmo também é o caso com os outros escritores sagrados que o citaram; 1Pedro 2:5-8 ; veja também Mateus 21:42; Lucas 20:17-18; Lucas 2:34. O antigo Targum de Jônatas traduz a passagem, Isaías 28:16, “Eis que porei em Sião um rei, um rei forte, poderoso e terrível;” referindo-se sem dúvida ao Messias. Outros escritos judaicos também mostram que essa interpretação foi anteriormente dada pelos judeus à passagem de Isaías. [Barnes]
Comentário de David Brown 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.