Portanto examine-se cada um a si mesmo, e assim coma deste pão, e beba deste cálice.
examine-se cada um a si mesmo – ou seja, se certifique “que não está pecando contra seus irmãos na fé” (Genebra), e só então coma deste pão, e beba deste cálice.
Comentário de Archibald Robertson
Portanto examine-se cada um a si mesmo [δοκιμαζέτω δὲ ἄνθρωπος ἑαυτόν]. “Mas (para evitar toda essa profanação) que a pessoa (1Coríntios 4:1; Gálatas 6:1) avalie a si mesmo” (1Tessalonicenses 5:21; Gálatas 6:4). Que ela veja se está em um estado adequado de espírito para comemorar e proclamar a morte do Senhor. O ênfase está em δοκιμαζέτω. Assume-se que o resultado da avaliação será satisfatório, direta ou indiretamente. Isso é às vezes implícito em δοκιμάζειν, em contraste com πειράζειν: Lightfoot sobre 1Tessalonicenses 5:21; Trench, Syn. § lxxiv. A pessoa descobrirá se já está em uma condição correta para receber, ou ela tomará as medidas necessárias para se tornar assim. Nada é dito aqui a favor ou contra o uso da ajuda de um ministro, como na confissão privada: mas δοκιμαζέτω ἑαυτόν mostra que o cristão individual pode fazê-lo por si mesmo e talvez implique que esta é a condição normal das coisas. Aqueles que não são hábeis em avaliar a si mesmos podem procurar ajuda de forma razoável; e a confissão, seja pública ou privada, é uma ajuda fornecida pela Igreja àqueles que precisam. Mas quando a condição correta for alcançada, por qualquer meio, então e somente então (οὕτως) deixe-a vir e participar.
e assim coma deste pão…deste cálice [ἐκ τοῦ ἄρτου … ἐκ τοῦ ποτηρίου]. As preposições parecem implicar que existem outros comungantes (1 Coríntios 10:17); mas a mudança de construção em 1Coríntios 9:7 torna isso duvidoso. Evans interpreta o ἐκ como “os efeitos místicos [ou espirituais] do pão consumido”. [Robertson, 1911]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.