2 Coríntios 1:17

Quando eu planejei isso, por acaso fiz de forma irresponsável? Ou o que eu planejo, planejo segundo a carne, para que eu diga sim e não ao mesmo tempo?

Comentário de A. R. Fausset

use leveza – Eu era culpado de leviandade? ou seja, prometendo mais do que eu realizei.

ou… de acordo com a carne, que comigo deveria haver sim, sim… não, não? – O “ou” expressa uma alternativa diferente: Eu agi com leviandade, ou (por outro lado) eu proponho o que eu proponho como homens mundanos (carnais), de modo que meu “sim” deve a todo custo ser sim, e meu “não” não [Bengel, Winer, Calvin], (Mateus 14:7,9)? A repetição do “sim” e “não” dificilmente concorda com a visão de Alford: “O que eu proponho propósito de acordo com os propósitos mutáveis ​​do homem (mundano), que pode haver comigo o sim sim, e o nay nay (isto é, afirmação e negação sobre a mesma coisa)? ”A repetição assim permanecerá para o único sim e não, como em Mateus 5:37; Tiago 5:12. Mas a última passagem implica que o duplo “sim” aqui não é equivalente ao único “sim”: a visão de Bengel, portanto, parece preferível.  [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< 2 Coríntios 1:16 2 Coríntios 1:18 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.