2 Coríntios 1:23

Porém invoco a Deus por testemunha sobre minha alma, que para vos poupar, até agora não vim a Corinto.

Comentário de A. R. Fausset

Além disso eu grego “, mas eu (da minha parte)”, em contraste com Deus, que nos assegurou de suas promessas sendo cumpridas a seguir certamente (2Coríntios 1:20-22).

Chame Deus – o Onisciente, que vinga a infidelidade voluntária às promessas.

por testemunha sobre minha alma – como uma testemunha quanto aos propósitos secretos de minha alma, e uma testemunha contra isto, se eu minto (Malaquias 3:5).

para vos poupar – para não entrar em um espírito de repreensão, como eu deveria ter vindo para você, se eu tivesse vindo então.

até agora não vim – grego, “não mais”; isto é, desisti do meu propósito de visitar Corinto. Ele queria lhes dar tempo para o arrependimento, para que ele não precisasse usar a severidade para com eles. Daí ele enviou Tito diante dele. Compare 2Coríntios 10:10-11, o que mostra que seus detratores o representavam como ameaçador do que ele não tinha coragem de realizar (1Coríntios 4:18-19).  [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< 2 Coríntios 1:22 2 Coríntios 1:24 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.