Efésios 4:23

que deveis vos renovar no espírito da vossa mente;

Comentário A. R. Fausset

vos renovar – O grego (ananeousthai) implica “a contínua renovação na juventude do novo homem”. Uma palavra grega diferente (anakainousthai) implica “renovação do antigo estado”.

no espírito da vossa mente – Como não há grego para “no”, que existe em Efésios 4:17, “na vaidade de sua mente”, é melhor traduzir: “Pelo espírito de sua mente” isto é, pela sua nova natureza espiritual; o princípio de liderança restaurado e divinamente informado da mente. O “espírito” do homem no Novo Testamento só é então usado em seu sentido próprio, como digno de seu lugar e funções de governo, quando é um espírito com o Senhor. O homem natural ou animal é descrito como “não tendo o Espírito” (Judas 1:19) (Alford). Espírito não é neste sentido atribuído ao não regenerado (1Tessalonicenses 5:23). [Jamieson; Fausset; Brown]

< Efésios 4:22 Efésios 4:24 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.