pois somos membros de seu corpo.
Comentário A. R. Fausset
pois – grego, “porque” (1Coríntios 6:15). Cristo nutre e valoriza a Igreja como sendo de uma só carne com Ele. Traduza: “Porque somos membros de Seu corpo (Seu corpo literal), sendo DE SUA carne e de seus ossos” (Alford) (Gênesis 2:23-24). O grego expressa: “Sendo formado de” ou “da substância de Sua carne”. O sono profundo de Adão, onde Eva foi formada a partir de seu lado aberto, é um emblema da morte de Cristo, que foi o nascimento da Esposa, a Igreja. Jo 12:24; Jo 19:34-35, ao qual Efésios 5:25-27 alude, como implicando expiação pelo Seu sangue, e santificação pela “água”, respondendo àquilo que fluía do Seu lado (compare também Jo 7:38-39, 1Coríntios 6:11). Quando Adão deu a Eva um novo nome, hebraico, “Isha”), “mulher”, formado a partir de sua própria costela, Ish, “homem”, significando sua formação dele, assim Cristo, Apocalipse 2:17. ; Apocalipse 3:12. Gênesis 2:21, 23-24 coloca os ossos em primeiro lugar porque a referência é a estrutura natural. Mas Paulo está se referindo à carne de Cristo. Não são nossos ossos e carne, mas “nós” que somos espiritualmente propagados (em nossa alma e espírito agora, e no corpo depois, regenerados) da humanidade de Cristo que tem carne e ossos. Somos membros do Seu corpo glorificado (Jo 6:53). [Jamieson; Fausset; Brown]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.