Pois eles mesmos anunciam como fomos recebidos por vós, e como vos convertestes, deixando os ídolos, para servir ao Deus vivo e verdadeiro;
o Deus vivo e verdadeiro – em oposição aos deuses mortos e falsos dos quais eles foram “se converteram”. Na versão em português, lendo Atos 17:4, “dos gregos devotos uma grande multidão”, nenhuma menção é feita, como aqui da conversão de gentios idólatras em Tessalônica; mas a leitura de alguns dos manuscritos mais antigos e da Vulgata coincide singularmente com a afirmação aqui: “Dos devotos E dos gregos (a saber, dos idólatras) uma grande multidão”; assim em Atos 17:17, “as pessoas devotas”, isto é, prosélitos gentios ao judaísmo, formam uma classe separada. Paley e Lachmann, por linhas distintas de argumentação, apoiam o “E”. Lucas, mesmo se não declarando explicitamente a conversão de idólatras em Tessalônica, declara o que concorda com ela, a conversão de ‘não poucas das mulheres principais’, e o surgimento de um tumulto realmente instigado pelos judeus, mas continuado por outros, que não poderiam ter alcançado tal altura se a pregação não tivesse alcançado os gentios tessalonicenses (Atos 17:5-8). [JFU]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.