Hebreus 5:11

Nosso comentário a respeito disso é extenso e difícil de explicar, porque vos tornastes negligentes para ouvir.

Comentário A. R. Fausset

Aqui ele faz uma digressão para reclamar das baixas realizações espirituais dos cristãos palestinos e para avisá-los do perigo de cair da luz uma vez desfrutado; ao mesmo tempo, encorajando-os pela fidelidade de Deus a perseverar. Em Hebreus 6:20 ele retoma a comparação de Cristo com Melquisedeque.

difícil de explicar – mais como grego, “difícil de interpretar para falar”. Difícil para mim declarar inteligivelmente a você devido ao seu tédio em relação às coisas espirituais. Por isso, em vez de dizer muitas coisas, ele escreve em poucas palavras (Hebreus 13:22). No “nós”, Paulo, como sempre, inclui Timóteo consigo mesmo ao abordá-los.

sois – grego, “vos tornastes enfadonho” (o grego, por derivação, significa difícil de mover): isso implica que uma vez, quando “iluminados” pela primeira vez, foram sinceros e zelosos, mas se tornaram estúpidos. Que os crentes Hebreus em Jerusalém eram insensíveis em coisas espirituais e legais em espírito, aparece em Atos 21:20-24, onde Tiago e os anciãos expressamente dizem dos “milhares de judeus que crêem”, que “todos eles são zelosos a lei”; isto foi na última visita de Paulo a Jerusalém, depois da qual esta epístola parece ter sido escrita (ver em Hebreus 5:12, em “para o tempo”). [Fausset, aguardando revisão]

< Hebreus 5:10 Hebreus 5:12 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.