2 Pedro 2:12

Mas estes, como animais irracionais, que seguem a natureza, gerados para a prisão e destruição, insultando aquilo que não entendem, perecerão na sua própria corrupção;

Comentário A. R. Fausset

Mas – Em contraste com os “anjos”, 2Pedro 2:11.

bruto – grego, “irracional”. Em contraste com os anjos que “se destacam em força”.

bestas – grego, “animais” (compare Salmo 49:20).

natureza – transposta nos manuscritos mais antigos, “nascidos naturais”, isto é, nascidos naturalmente assim: sendo em sua própria natureza (isto é, naturalmente) como tais (animais irracionais), nascidos para serem tomados e destruídos (grego, “para capturar e destruição, ”ou corrupção, veja em Gálatas 6:8; compare o final deste verso,“ perecerá ”, literalmente,“ será corrompido ”, em sua própria corrupção. Juízes 1:10, naturalmente… corrompam-se”, e assim se destruam, pois uma mesma palavra grega expressa corrupção, a semente e a destruição, o fruto desenvolvido).

fale mal de grego “, no caso de coisas que eles não entendem.” Compare a mesma presunção, o pai do erro gnóstico subsequente, produzindo um erro oposto, embora parente, a adoração de anjos bons “: Colossenses 2:18 “Invadindo as coisas que ele não viu”. [Fausset, aguardando revisão]

< 2 Pedro 2:11 2 Pedro 2:13 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.