Apocalipse 21:6

E ele me disse: Está feito. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. Quem tiver sede, de graça eu lhe darei da fonte da água da vida.

Comentário A. R. Fausset

Está feito – o mesmo grego que em Apocalipse 16:17. “É verdade.” Então a Vulgata lê com a versão em inglês. Mas A lê: “Eles (these estas palavras,‘ Apocalipse 21:5) se cumprem. ”Tudo é tão certo como se realmente tivesse sido cumprido, pois repousa na palavra do Deus imutável. Quando a consumação for, Deus se regozijará com a obra de Suas próprias mãos, como na conclusão da primeira criação, Deus viu tudo o que Ele havia feito, e eis que foi muito bom (Gênesis 1:31).

Alfa… Ômega – Grego em A e B, “o Alfa… o Ômega” (Apocalipse 1:18).

dar para … athirst … água da vida – (Apocalipse 22:17; Isaías 12:355:1; Jo 4:13-14; Jo 7:37-38). Isso é acrescentado para que não haja desespero em alcançar esse peso excessivo de glória. Em nosso estado atual podemos beber da corrente, então beberemos na Fonte.

de graça grego “, gratuitamente”: o mesmo grego que é traduzido, “(eles me odiavam) sem uma causa”, Jo 15:25. Por mais gratuito que tenha sido o ódio do homem por Deus, é tão gratuito o amor de Deus para com o homem: havia toda causa em Cristo, por que o homem deveria amá-lo, mas o homem o odiava; havia toda causa no homem por que (humanamente falando) Deus deveria odiar o homem, mas Deus amava o homem: o contrário do que poderia ser esperado ocorreu em ambos os casos. Mesmo no céu, nossa bebida na Fonte será um presente gratuito de Deus.[JFU, aguardando revisão]

< Apocalipse 21:5 Apocalipse 21:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.