Junco

(1.) Em Isa. 58:5 a tradução de uma palavra que denota “pertencente a um pântano”, da natureza do solo em que ela cresce (Isaías 18:2). Às vezes era colocado em cordas (Jó 41:2; A.V., “gancho”, R.V., “corda”, lit. “corda de junco”).

(2.) No Ex. 2:3, Isa. 18:2 (R.V., “papyrus”) esta palavra é a tradução do hebraico _gome_, que designa a planta como absorvente de umidade. Em Isa. 35:7 e Jó 8:11 é traduzida por “pressa”. Este era o papiro egípcio (papiro Nilotica). Antigamente era muito abundante no Egito. Os egípcios fizeram roupas e sapatos e vários utensílios. Foi usado para a construção da arca de Moisés (Ex. 2:3, 5). As porções da raiz do caule foram usadas para comida. O interior da casca foi cortado em tiras, que foram costuradas e secas ao sol, formando o papiro usado para escrever. Não é mais encontrado no Egito, mas cresce luxuriantemente na Palestina, nos pântanos do Huleh e nos pântanos no extremo norte do lago de Genesaré.

Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary (Bulrush)