As citações do Antigo Testamento no Novo, que são muito numerosas, não são feitas de acordo com nenhum método uniforme. Quando o Novo Testamento foi escrito, o Antigo Testamento não era dividido, como é agora, em capítulos e versículos, e daí tais peculiaridades como estas: Quando Lucas (Lucas 20:37) se refere ao Ex 3:6, ele cita “Moisés na sarça”, isto é, a seção contendo o registro de Moisés na sarça. Assim também Marcos (Marcos 2:26) refere-se a 1Samuel 21:1-6, nas palavras “nos dias de Abiatar”; e Paulo (Romanos 11:2) refere-se a 1Reis 17-19, nas palavras “em Elias”, isto é, na porção da história referente a Elias.
Em geral, os escritores do Novo Testamento citam a versão Septuaginta do Antigo Testamento, visto que era usada comumente entre os judeus. Mas é perceptível que estas citações não são feitas de maneira uniforme. Às vezes, por exemplo, a citação não concorda literalmente com a LXX ou com o texto hebraico. Isso ocorre em cerca de cem ocasiões. Às vezes a LXX é literalmente citada (em cerca de noventa ocasiões), e às vezes é corrigida ou alterada nas citações (em mais de oitenta ocasiões).
Algumas vezes são feitas citações diretamente do texto hebraico (Mateus 4:15-16; Jo 19:37; 1Coríntios 15:54). Além das citações feitas diretamente, encontram-se inúmeras alusões, mais ou menos distintas, mostrando que as mentes dos escritores do Novo Testamento estavam cheias de expressões e idéias, bem como de fatos históricos registrados no Antigo Testamento.
Há ao todo duzentas e oitenta e três citações diretas do Antigo Testamento no Novo, mas nenhum caso claro e certo de citação dos apócrifos.
Além das citações no Novo do Antigo Testamento, há nos escritos de Paulo três citações de certos poetas gregos, Atos 17:28; 1Coríntios 15:33; Tito 1:12.
Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary (Quotations).